Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Alzheimer's Disease Cooperative Study

Polnisch translation: Wspólny Program Badań nad Chorobą Alzheimera







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Alzheimer's Disease Cooperative Study
Polnisch Übersetzung:Wspólny Program Badań nad Chorobą Alzheimera
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:50am Aug 27, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Medical - Psychologie / Psychiatry
Englisch Begriff oder Satz: Alzheimer's Disease Cooperative Study
Psychiatric memory test for patients who suffer from Alzheimer's Disease.
Edek
Vereinigte Staaten
Wspólny Program Badań nad Chorobą Alzheimera
Erklärung:
było już takie pytanie
http://www.proz.com/kudoz/526044?&print=1

chyba nie ma na to oficjalnej nazwy; zobacz tutaj:
2) ocena ogólnej sprawności życiowej w 7-punktowych skalach (1-3 pkt oznacza poprawę, 4 pkt - brak zmian, a 5-7 pkt - pogorszenie) Global Rating and Clinician's Interview-Based Impression of Change plus Caregiver Input (CIBIC-plus; ocena ogólnej sprawności życiowej i przekonanie lekarza o zmianie stanu chorego na podstawie wywiadu w połączeniu z informacjami od opiekuna) i Alzheimer's Disease Cooperative Study-Clinical Global Impression of Change (ADCS-CGIC)
http://www.mp.pl/streszczenia/show.php?aid=14982

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2004-08-27 07:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

analogicznie do poprzednich pytań zostawiłabym to w wersji oryginalnej, ewentualnie z tłumaczeniem w nawiasie, bo w tekstach, które znalazłam, używana jest po prostu nazwa oryginalna
Ausgewählte Antwort von:

lim0nka
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you. Very helpful!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1Wspólny Program Badań nad Chorobą Alzheimera
lim0nka


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
alzheimer's disease cooperative study Wspólny Program Badań nad Chorobą Alzheimera

Erklärung:
było już takie pytanie
http://www.proz.com/kudoz/526044?&print=1

chyba nie ma na to oficjalnej nazwy; zobacz tutaj:
2) ocena ogólnej sprawności życiowej w 7-punktowych skalach (1-3 pkt oznacza poprawę, 4 pkt - brak zmian, a 5-7 pkt - pogorszenie) Global Rating and Clinician's Interview-Based Impression of Change plus Caregiver Input (CIBIC-plus; ocena ogólnej sprawności życiowej i przekonanie lekarza o zmianie stanu chorego na podstawie wywiadu w połączeniu z informacjami od opiekuna) i Alzheimer's Disease Cooperative Study-Clinical Global Impression of Change (ADCS-CGIC)
http://www.mp.pl/streszczenia/show.php?aid=14982

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2004-08-27 07:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

analogicznie do poprzednich pytań zostawiłabym to w wersji oryginalnej, ewentualnie z tłumaczeniem w nawiasie, bo w tekstach, które znalazłam, używana jest po prostu nazwa oryginalna

lim0nka
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you. Very helpful!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung JanuszF: odnoÅ›nie punktu poniżej. ZostawiÅ‚bym to bez tÅ‚umaczenia
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren