Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Festival of the Water Libation

Polnisch translation: błogosławieństwo wody



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Festival of the Water Libation
Polnisch Übersetzung:błogosławieństwo wody
Eingetragen von:Joanna Borowska
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:49pm May 7, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Religion
Englisch Begriff oder Satz: Festival of the Water Libation
Żydowskie święto, część Święta Namiotów
Maciej Wolfart
Vereinigte Staaten
błogosławieństwo wody
Erklärung:
W synagogach odbywaj± się specjalne modlitwy i ceremonie, takie jak: błogosławieństwo wody, procesja przy ¶piewie psalmów oraz błogosławieństwo bukietami sporz±dzonymi z ro¶lin.
http://www.opoka.org.pl/pda/news.php?s=ciekawostki&id=570

Kapłan wchodził po stopniach ołtarza i wylewał wodę na ołtarz, recytuj±c przy tym Ps 128: Niech Pan Cię błogosławi ze Syjonu, oby¶ ogl±dał pomy¶lno¶ć Jeruzalem przez całe swe życie...
http://www.pddm.pl/for.biblijna1.rozdz7.htm
Ausgewählte Antwort von:

Joanna Borowska
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3 +1błogosławieństwo wody
Joanna Borowska


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
festival of the water libation błogosławieństwo wody

Erklärung:
W synagogach odbywaj± się specjalne modlitwy i ceremonie, takie jak: błogosławieństwo wody, procesja przy ¶piewie psalmów oraz błogosławieństwo bukietami sporz±dzonymi z ro¶lin.
http://www.opoka.org.pl/pda/news.php?s=ciekawostki&id=570

Kapłan wchodził po stopniach ołtarza i wylewał wodę na ołtarz, recytuj±c przy tym Ps 128: Niech Pan Cię błogosławi ze Syjonu, oby¶ ogl±dał pomy¶lno¶ć Jeruzalem przez całe swe życie...
http://www.pddm.pl/for.biblijna1.rozdz7.htm

Joanna Borowska
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung dogandbone
18 Stunden
  -> dzięki :o)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren