Englisch: get highPolnisch translation: być na haju, być na prochach, mieć/ złapać fazę KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | get high | | Polnisch Übersetzung: | być na haju, być na prochach, mieć/ złapać fazę | | Eingetragen von: | Anita Wright |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Art/Literary - Slang | | Englisch Begriff oder Satz: get high | Czy ten zwrot ma jeszcze jakieś znaczenie, oprócz palenia marihuany? Mam taki tytuł w spisie treści:
CIA GETS HIGH
za to nie mam treści od tego spisu treści... |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Joanna Borowska: 7:20am Sep 23, 2006: Bez kontekstu rzeczywiście będzie ciężko. Może chodzi o to, że agenci CIA dotarli "wysoko" czyli wykryli jakąś aferę "na górze"? Tak mi się jakoś skojarzyło. Ale najlepiej spróbuj z nejtiwami- powinni pomóc :o) *eva*: 11:12am Sep 23, 2006: Zgadzam się z Joanną Andrzej Mierzejewski: 5:56pm Sep 23, 2006: IMO nie należy ryzykować strzelania w ciemno, to znaczy nie znając treści rozdziału/artykułu. allp: 11:27pm Sep 23, 2006: ze zgadywanek, to może być też euforia w CIA mww: 2:50pm Sep 27, 2006: Na haju, udało mi się wydobyć kontekst. Wśród hippisów panowało przekonanie, że tajni agenci w ich szeregach zgodzą się palić marihuanę, ale nie tkną LSD i tak się sprawdzało, czy ktoś jest swój czy nie :-)
|
|
| | być na haju, być na prochach, mieć/ złapać fazę | Erklärung: kilka propozycji
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2006-09-24 00:25:04 GMT) --------------------------------------------------
może być jeszcze 'mieć jazdę, 'być na fali'
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2006-09-27 14:59:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
To miło że udało się dopasować kontest do 'na haju' ;-) |
| Ausgewählte Antwort von: Anita Wright Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenwielkie dzięki. Zwrotu z fazą nie znałam:-) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:   |
19 Stunden Antwortsicherheit:   |
| być na haju, być na prochach, mieć/ złapać fazę
Erklärung: kilka propozycji
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2006-09-24 00:25:04 GMT) --------------------------------------------------
może być jeszcze 'mieć jazdę, 'być na fali'
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2006-09-27 14:59:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
To miło że udało się dopasować kontest do 'na haju' ;-)
| Anita Wright Vereinigtes Königreich Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| wielkie dzięki. Zwrotu z fazą nie znałam:-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |