Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: compliance exercises

Polnisch translation: weryfikacja zgodności







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:compliance exercises
Polnisch Übersetzung:weryfikacja zgodności
Eingetragen von:scoiattolo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:30pm Feb 9, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Englisch Begriff oder Satz: compliance exercises
Dokument dotyczy unijnych programów rozwoju obszarów wiejskich.

Evaluation at programme level

(...) These evaluations are done at programme level and will of course take the aggregate achievements of the LAGs into account. Their main purpose is the legitimisation of public expenditure used for certain policies. However it is also important to see that these evaluations at programme level, if not restricted to mere *compliance exercises, provide a wealth of policy-related information which is also useful when reflecting the work at LAG level.
tabor
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
scoiattolo: 9:47pm Feb 9, 2008: Nie jest to przypadkiem Italian English? Bo oni uwielbiają slowo esercizio, ktore zawsze sie trzeba glowic, jak przetlumaczyc. Takie slowo wytrych.
tabor: 9:52pm Feb 9, 2008: Trudno wyczuć, tekst jest składanką w EUnglish, wszystkie nacje, Włochów też tu mam. Ale korzyść z tego przynajmniej taka, że nauczyłem się odrobiny włoskiego na dobranoc. Dziękuję
: )

weryfikacja zgodności
Erklärung:
Nie ograniczają się do zwykłej weryfikacji zgodności/ nie ograniczają się jedynie do... Ewentualnie zgodności z wymogami.
Ausgewählte Antwort von:

scoiattolo
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję bardzo
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1weryfikacja zgodnościscoiattolo
4działania/programy/akcje dostosowawczePolangmar
4 -1szkolenia (ktore zapoznaja ludzi z przepisami)Sylwia Dziuba
3trening zgodności
Jerzy Matwiejczuk


  


Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trening zgodności

Erklärung:
Albo "ćwiczenia ze zgodności"

Jerzy Matwiejczuk
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 25
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: dzięki

Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
weryfikacja zgodności

Erklärung:
Nie ograniczają się do zwykłej weryfikacji zgodności/ nie ograniczają się jedynie do... Ewentualnie zgodności z wymogami.

scoiattolo
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję bardzo

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung sentaa
4 Tage
  -> Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
działania/programy/akcje dostosowawcze

Erklärung:
Chyba podobnie jak w "public relations exercises".
http://tinyurl.com/2m97q9

Polangmar
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 117
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: dzięki


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar scoiattolo: W tego rodzaju tekstach to nic nigdy nie wiadomo :) Moim zdaniem jednak message jest taki, ze ewaluacja nie zajmuje sie jedynie sprawdzeniem, czy dany program spelnia jakies tam kryteria, lecz dostarcza rowniez cennych informacji itd.
4 Min.
  -> Nie rozumiem - na przykład co to znaczy "ewaluacja nie zajmuje się"?:)
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
szkolenia (ktore zapoznaja ludzi z przepisami)

Erklärung:
:)

Sylwia Dziuba
Polen
Muttersprache: Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: dziękuję


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch scoiattolo: Wydaje mi sie to dosc daleko posunieta interpretacja. Nic tez mi nie wiadomo o tym, by w ramach ewaluacji przeprowadzano szkolenia.
43 Min.
  -> to jest bardzo popularna i znana terminologia w anglojezycznych krajach, wiem, bo prowadzilam dzialalnosc w Australii ponad 9 lat, i prenumerowalam kilkanascie gazet biznesowych z m.i. US, sprawdz na google zanim wydasz komus "disagree"
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren