Englisch: "Gibson Girl"/ "Petty Girl"Polnisch translation: nie tłumaczyć KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "Gibson Girl"/ "Petty Girl" | | Polnisch Übersetzung: | nie tłumaczyć | | Eingetragen von: | ema333 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Science - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | | Englisch Begriff oder Satz: "Gibson Girl"/ "Petty Girl" | | The "Gibson Girl" appeared at the start of the 20th century.She was almost a hybrid of the two other ideals - a woman with the slender frame who also had larger breasts and hips.over the two decades, Miss America winners became somewhat more curvaceous.The "Petty Girl" icon of the 1930s and American pinup girls of the 1940s,such as Betty Grable, had a similar shape. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)ema333 (asker): 2:29pm Aug 17, 2004: czy moze to brzmiec tak: Na poczatku XX wieku pojawila sie "The Gibson Girl"? wydaje mi sie ze powinnam cos dodac przed to wyrazenie,jak np.dziewczyna nazywana "the Gibson Girl" albo...?
Tak samo z "Petty Girl"- symbol dziewczyny okreslanej jako "The Petty Girl"???? ema333 (asker): 12:27pm Aug 18, 2004: z jednej odp wynika ze Petty Girl byla idealem kobiety lat 30 XX wieku,a z drugiej ze lat 40 i 1950??
czy Petty Gril jest nazywana Prettz girl??
|
|
| | nie tłumaczyć | Erklärung: od bidy można to oddać przez "dziewczyna Gibsona/Petty'ego' ale polskiemu odbiorcy i tak to niewiele powie.
Bo oba te określenia pochodzą od nazwisk twórców takiego ideału dziewczyny:
"Gibson girl
the fashionable, young American woman of the 1890's as depicted by Charles Dana Gibson (1867-1944), U.S. illustrator"
[Webster's]
"The Petty Girl (1950) is based in part on real life artist George Petty, whose cheesecake images appeared in magazines like Esquire in the 1940's"
http://www.amctv.com/show/detail?CID=10021-1-EST
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2004-08-17 14:49:57 GMT) --------------------------------------------------
Jeśli jest na to miejsce, to można zamieścić wyjaśnienie na bazie przytoczonych przeze mnie definicji (choćby w przypisie). Problem w tym, że są to ikony kultury amerykańskiej i u polskiego odbiorcy tak czy inaczej brzmią pusto. |
| Ausgewählte Antwort von:
leff Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Gibson Girl/ Petty Girl nie tłumaczyć
Erklärung: od bidy można to oddać przez "dziewczyna Gibsona/Petty'ego' ale polskiemu odbiorcy i tak to niewiele powie.
Bo oba te określenia pochodzą od nazwisk twórców takiego ideału dziewczyny:
"Gibson girl
the fashionable, young American woman of the 1890's as depicted by Charles Dana Gibson (1867-1944), U.S. illustrator"
[Webster's]
"The Petty Girl (1950) is based in part on real life artist George Petty, whose cheesecake images appeared in magazines like Esquire in the 1940's"
http://www.amctv.com/show/detail?CID=10021-1-EST
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2004-08-17 14:49:57 GMT) --------------------------------------------------
Jeśli jest na to miejsce, to można zamieścić wyjaśnienie na bazie przytoczonych przeze mnie definicji (choćby w przypisie). Problem w tym, że są to ikony kultury amerykańskiej i u polskiego odbiorcy tak czy inaczej brzmią pusto.
| leff Polen Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 53
|
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
| poniżej
Erklärung: Gibson Girl - ideał kobiety początku XX w
Prettz Girl - ideał kobiety lat 30 XX w
chyba trzeba tak opisowo
http://www.eyewitnesstohistory.com/gibson.htm
The pen-and-ink drawings of illustrator Charles Gibson came to represent the spirit of the early twentieth century in America. His illustrations, appearing in a number of popular magazines, both influenced and reflected attitudes, behaviors and mores in this country. His drawings attracted instant recognition and admiration by the general public. The "Gibson Girl" became a model for fashion mimicked by women and admired by men, while the adventures of "Mr. Pipp" amused his audience and his satirical drawings provided social commentary. His drawings appeared in such popular magazines as Scribner's, Harpers, Collier's, and The Century. His images permeated popular culture, appearing in such non-print items as wallpaper, china plates, matchboxes and umbrella stands in much the same way that today's popular icons grace T-shirts and sweat shirts.
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 21 mins (2004-08-18 12:36:20 GMT) --------------------------------------------------
Wiecej informacji o Petty girl tu:
http://www.bpib.com/illustrat/petty.htm
Nazwa tego idealu pochodzi o nazwiska pana Petty, u mnie powyzej, to oczywiscie literowka.
A ideal pochodzi z lat 30. kiedy pan Petty rysowal owa kobietke:
The cartoons were a huge success. Quickly dubbed The Petty Girl, the public clamored for more of her and Esquire was more than happy to oblige. With its high production values, the magazine was able to add fold-outs as a design feature. In the Christmas, 1939 issue, one (of four) of these was devoted to the largest Petty Girl yet seen. That\'s about 1/2 of her at the right. Fully 30\" long, the modern pin-up was born and Esquire\'s circulation soared yet again.
| Anna Bittner Deutschland Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 11
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |