Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: corn silk

Portugiesisch translation: cabelo de(o) milho







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:corn silk
Portugiesisch Übersetzung:cabelo de(o) milho
Eingetragen von:Rafael Mantovani
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:37pm Jun 19, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Landwirtschaft
Englisch Begriff oder Satz: corn silk
encontrei no answers.com a seguinte definição:

n.

The styles and stigmas that appear as a silky tuft or tassel at the tip of an ear of corn, used as a diuretic in herbal medicine.

alguém faz idéia de como se chama isso em português?

obrigado a quem puder ajudar
Rafael Mantovani
Brasilien
cabelo de milho
Erklärung:
Nome científico: Zea mays L.

Família: Poaceae.

Sinônimos botânicos: Mays americana Baumg., Mays zea Gaertn., Mayzea cerealis Raf., Zea cania S. Watson, Zea erythrolepis Bonaf., Zea hirta Bonaf., Zea saccharata Sturtev., Zea segetalis Salisb., Zea vulgaris Mill.

Outros nomes populares: (na verdade os nomes científicos referem-se à planta pé de milho, mas neste trabalho vamos nos ater ao cabelo da espiga de milho), barba-de-milho, estigmas-de-milho. Maíz (espanhol), maïs (francês), corn (inglês), granoturco (italiano).


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-19 14:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nome popular.
Propriedades medicinais: diurético (grande poder), antiinflamatório.

Indicações: albuminúria, blenorragia, cálculo renal e na bexiga, cistite, distúrbios cardíaco, febre, retenção de urina, inchaço nas pernas (gravidez), inflamações da bexiga, nefrite.
Ausgewählte Antwort von:

Ana P D Carvalho
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
vou usar a sugestão da ana porque de fato é um contexto informal, num livro de ficção com linguagem simples, mas obrigado a todos que ajudaram!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +3seda do milho
David Alexandre
5 +2estilo-estigma
Henrique Serra
5 +1cabelo de milho
Ana P D Carvalho


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
seda do milho

Erklärung:
Creio ser isto, existem alguns registos procurando no Google por exemplo.

David Alexandre
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Luciana Roppa
1 Min.
  -> obrigado

Zustimmung Isabel Maria Almeida: concordo
2 Stunden
  -> obrigado

Zustimmung Alexandra Gouveia
4 Stunden
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
estilo-estigma

Erklärung:
É assim que aparece em trabalhos acadêmicos.



    Quelle: http://www.google.com/search?q=estilo-estigmas&ie=utf-8&oe=u...
Henrique Serra
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 62

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rhandler: Falou o agrônomo.
2 Min.
  -> Obrigado, Rhandler ;-)

Zustimmung Claudio Mazotti
11 Stunden
  -> obrigado, Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
cabelo de milho

Erklärung:
Nome científico: Zea mays L.

Família: Poaceae.

Sinônimos botânicos: Mays americana Baumg., Mays zea Gaertn., Mayzea cerealis Raf., Zea cania S. Watson, Zea erythrolepis Bonaf., Zea hirta Bonaf., Zea saccharata Sturtev., Zea segetalis Salisb., Zea vulgaris Mill.

Outros nomes populares: (na verdade os nomes científicos referem-se à planta pé de milho, mas neste trabalho vamos nos ater ao cabelo da espiga de milho), barba-de-milho, estigmas-de-milho. Maíz (espanhol), maïs (francês), corn (inglês), granoturco (italiano).


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-19 14:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nome popular.
Propriedades medicinais: diurético (grande poder), antiinflamatório.

Indicações: albuminúria, blenorragia, cálculo renal e na bexiga, cistite, distúrbios cardíaco, febre, retenção de urina, inchaço nas pernas (gravidez), inflamações da bexiga, nefrite.


    Quelle: http://www.plantamed.com.br/plantaservas/especies/Zea_mays.h...
    Quelle: http://www.ageless.co.za/corn_silk.htm
Ana P D Carvalho
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
vou usar a sugestão da ana porque de fato é um contexto informal, num livro de ficção com linguagem simples, mas obrigado a todos que ajudaram!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Henrique Serra: Concordo, Ana. Se for um texto informal, é exatamente isso que se usa no Brasil! Eu apenas usaria "cabelo DO milho" (a depender do contexto).
20 Stunden
  -> Obrigada, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren