Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: blond ease

Portugiesisch translation: simplicidade/informalidade/descontração nórdica







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:blond ease
Portugiesisch Übersetzung:simplicidade/informalidade/descontração nórdica
Eingetragen von:Marsel de Souza
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:25pm Jun 11, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei / Swedish Design
Englisch Begriff oder Satz: blond ease
"The style labels Swedish Grace and Swedish Modern were coined in the 1920s and 1930s by foreign journalists to describe as typically Swedish a sense of BLOND ease, elegance, and lightness."

Texto sobre a história do design sueco. Alguma sugestão para "BLOND" nesse contexto?

Obrigado!
Marsel de Souza
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Marsel de Souza (asker): 4:10pm Jun 11, 2005: Obrigado aos colegas que responderam até agora. Estou em busca de algo que mantenha a fluência e naturalidade do texto.
Maria Lopes: 3:46am Jun 17, 2005: Ficou muito bem o "descontração" para "ease"; de cara não me ocorreu, salut! :-) -

simplicidade (informalidade) nórdicas
Erklärung:
Uma idéia, salut Marsel! :-)

BLOND ---> 1. (adj.) Light in coloring:
• fair • fair-skinned • peaches-and-cream • Caucasian • Caucasoid
• Nordic • Viking • fair-haired • flaxen-haired • light-complexioned
• light-skinned • pale-complexioned • white • dark (antonym)
• dark-skinned (antonym) {American Heritage Dictionary}

EASE ---> 7. (n.) Lack or avoidance of formality:
• casualness
• artlessness
• informality
• naturalness
• nonchalance
• simplicity
• unaffectedness {American Heritage Dictionary}
Ausgewählte Antwort von:

Maria Lopes
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grande "sacada", Maria! Muito obrigado a você e a todos os colegas que se dispuseram a ajudar.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +2simplicidade (informalidade) nórdicas
Maria Lopes
5 +1leveza dourada
Lumen
2 +2louro
Mårten Sandberg
3sublimadajorges
3sensação de leveza/ naturalidade do cabelo louro sueco
Claudio Mazotti


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +2
blond louro

Erklärung:
Em tudo caso não somos todos assim louros e branquinhos...:^D

Mårten Sandberg
Schweden
Muttersprache: Schwedisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung James Cook: loiro
35 Min.
  -> ok, mas qual é a diferenc,a entre os dois?

Zustimmung rguerra: louro ou loiro (das duas formas) natural.
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sensação de leveza/ naturalidade do cabelo louro sueco

Erklärung:
...

Claudio Mazotti
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
leveza dourada

Erklärung:
"The style labels Swedish Grace and Swedish Modern were coined in the 1920s and 1930s by foreign journalists to describe as typically Swedish a sense of BLOND ease, elegance, and lightness."

As expressões Graça Sueca e Sueco Moderno foram cunhadas nas décadas de 20 e 30 por jornalistas estrangeiros para descrever uma atmosfera de conforto, elegância e leveza dourada, típica da Suécia.

Lumen
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Walkiria De Sousa
3 Tage16 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
simplicidade (informalidade) nórdicas

Erklärung:
Uma idéia, salut Marsel! :-)

BLOND ---> 1. (adj.) Light in coloring:
• fair • fair-skinned • peaches-and-cream • Caucasian • Caucasoid
• Nordic • Viking • fair-haired • flaxen-haired • light-complexioned
• light-skinned • pale-complexioned • white • dark (antonym)
• dark-skinned (antonym) {American Heritage Dictionary}

EASE ---> 7. (n.) Lack or avoidance of formality:
• casualness
• artlessness
• informality
• naturalness
• nonchalance
• simplicity
• unaffectedness {American Heritage Dictionary}

Maria Lopes
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grande "sacada", Maria! Muito obrigado a você e a todos os colegas que se dispuseram a ajudar.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lumen: gostei!
1 Tag49 Min.
  -> Thanks Lumen! :-)

Zustimmung Walkiria De Sousa: gostei da leveza da Denise, mas que sua resposta matou a charada.
3 Tage9 Stunden
  -> Obrigada Walkiria! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sublimada

Erklärung:
Tendo em conta a mulher loura, idealizada/divinizada, do Renascimento.

jorges
Portugal
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren