Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: boarded up

Portugiesisch translation: entaipado







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:boarded up
Portugiesisch Übersetzung:entaipado
Eingetragen von:Silvia Pereira
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:11pm Oct 14, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: boarded up
Frase: "It's all boarded up tight".

Contexto: Aproxima-se um furacão e as pessoas verificam se a casa está bem protegida. Este "boarded" refere-se às tábuas colocadas nas portas e janelas.
Silvia Pereira
Portugal
entaipado
Erklärung:
PT-PT

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-10-14 14:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

A gerência do hotel está a ***entaipar*** o edifício e a colar adesivos nos vidros, tendo retirado os hóspedes dos quartos, que foram reunidos na recepção.
Em:
http://www-2.sic.pt/index.php?article=7104&visual=3&area_id=...
Ausgewählte Antwort von:

João Roque Dias
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada a todos pelas vossas sugestões! Era esta palavra que procurava.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +3selado (com tábuas) / protegidoTeresa Domingos
4 +3coberto com tábuas
Hander Heim
5 +1entaipado
João Roque Dias


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
selado (com tábuas) / protegido

Erklärung:
Fica a sugestão, pois parece uma situação coloquial em termos de linguagem.

Teresa Domingos
Portugal
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jorge Freire
3 Min.
  -> Obrigada! :)

Zustimmung Vania Correia
1 Stunde
  -> Obrigada! :)

Zustimmung Valdelicio Silva: "protegido"
6 Stunden
  -> Obrigada! :)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
coberto com tábuas

Erklärung:
Pelo explicação que você deu e consultando glossários do Babylon, creio que este termo é mais apropriado.

Hander Heim
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung António Ribeiro
0 Min.

Zustimmung Aline Fetter Lopez
7 Min.

Zustimmung Cristina Santos
2 Stunden

Neutraler Kommentar James Cook: vedado (blindado) com tábuas
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
entaipado

Erklärung:
PT-PT

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-10-14 14:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

A gerência do hotel está a ***entaipar*** o edifício e a colar adesivos nos vidros, tendo retirado os hóspedes dos quartos, que foram reunidos na recepção.
Em:
http://www-2.sic.pt/index.php?article=7104&visual=3&area_id=...

João Roque Dias
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada a todos pelas vossas sugestões! Era esta palavra que procurava.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung luzia fortes: eu diria 'está tudo bem entaipado', considerando o 'tight' do original
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren