Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bollixing it up

Portugiesisch translation: não deites tudo por água abaixo



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bollixing it up
Portugiesisch Übersetzung:não deites tudo por água abaixo
Eingetragen von:Teresa Martins
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:18am Sep 8, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / Western
Englisch Begriff oder Satz: bollixing it up
- You got a reputation for succeeding at your work.
- And you finished this job real successful.
- Don't go bollixing it up!
Teresa Martins
Portugal
não deites tudo por água abaixo
Erklärung:
Sugestão.
Ausgewählte Antwort von:

Lí­dia Kale
Türkei
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Está mais próximos da opção que acabei por escolher: "Não deites tudo a perder."
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +1estragar por bobeiraKemper Combs
5confundir as coisasCarlos Angelo
3 +1não deites tudo por água abaixo
Lí­dia Kale
3Lixar tudo
Teresa Bento


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
confundir as coisas

Erklärung:
Salvo melhor contexto.
No contexto: "Não comece a confundir as coisas!"

* Do Michaelis:
bollix it up - confundir as coisas.

Carlos Angelo
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 72
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
estragar por bobeira

Erklärung:
To bollix is synonymous with to bungle. And the definition of to bungle is: to do something unsuccessfully because you have made stupid or careless mistakes.

Kemper Combs
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rhandler
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
não deites tudo por água abaixo

Erklärung:
Sugestão.

Lí­dia Kale
Türkei
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Está mais próximos da opção que acabei por escolher: "Não deites tudo a perder."

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maria Rita
10 Stunden
  -> Obrigada Maria Rita
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lixar tudo

Erklärung:
"Não lixes tudo", calão.

Teresa Bento
Portugal
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren