Englisch: " the cat who got the cream".Portugiesisch translation: "o dono da bola" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | " the cat who got the cream". | | Portugiesisch Übersetzung: | "o dono da bola" | | Eingetragen von: | Claudia Costa |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Englisch Begriff oder Satz: " the cat who got the cream". | | You seem more like " the cat who got the cream". You can stop licking yourself, you know. ( a dialogue from the play " Closer" ) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Zalira Silveira (asker): 12:39am Mar 29, 2005: Thanks for the help - Thank you all sooooo much for the help!
Claudia Costa: 12:45am Mar 29, 2005: I appreciate your comments. You're most welcome!! -
|
|
| | "o dono da bola" | Erklärung: DONO DA BOLA - aquele que tem controle, que comanda as ações em determinada área. Pode ser usado tanto positivamente, como pejorativamente.
Como por exemplo, na afirmação: "Assim ele verá que você está interessado em apresentar a melhor alternativa para ele. Lembre-se que o cliente de hoje, além de dono da bola, apita o jogo." Ou seja, o cliente define o mercado.
Ou ainda:
**Onze dicas antes de você fazer uma doação - [ Translate this page ]
... 2) DEFINA A ÁREA QUE MAIS PRECISA DE SUA AJUDA Você já pensou em ... 8) VOCÊ NÃO É O
DONO DA BOLA SÓ PORQUE FEZ UMA CONTRIBUIÇÃO À ENTIDADE Tenha cuidado ...
www.cantocidadao.com.br/temas/ terceiro_setor/onze_dicas_0307.htm - 22k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
**JARDIM DA SI... - [ Translate this page ]
... Cem chibatadas porque abriu a boca!!!..E agora me vem um fulano...se achando o dono
da bola!!!..exigindo o recolhimento de residuos na ... Que nada nos defina... ...
www.estadovegetal.blogger.com.br/ - 101k - Cached - Similar pages |
| Ausgewählte Antwort von: Claudia Costa Brasilien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenExcelente! A expressão casa completamente com o significado do texto.
Obrigada 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| o gato que roubou o leite
Erklärung: eu colocaria assim
| Neila Carneiro Brasilien Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Pelo texto a expressão mais apropriada é " o dono da bola". Obrigada pela ajuda |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt Kommentar: Pelo texto a expressão mais apropriada é " o dono da bola". Obrigada pela ajuda |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| Em jeito de ajuda....
Erklärung: Significado da expressão:
Idiom: Like a cat that got the cream
MEANING: If someone looks very pleased with themselves and happy, they look like a cat that got the cream.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thank you for the help, but the expression in this case means " o dono da bola" |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt Kommentar: Thank you for the help, but the expression in this case means " o dono da bola" |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| the cat who got the cream o gato que ganho a leite
Erklärung: assim
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 38 mins (2005-03-27 23:34:20 GMT) --------------------------------------------------
Melhor: O gato que ganhou o leite
| Terje Ostgaard Argentinien Muttersprache: Norwegisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks for the help but the expression " o dono da bola" was more appropriate in this case |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| the cat who got the cream ver passarinho verde
Erklärung: Você parece que viu um passarinho verde...
Você parece ter visto um passarinho verde...
Quando alguém está rindo a toa, falamos isso. O problema é como ficaria o resto da frase. Vc já pode voltar para a terra? Vc já pode voltar para a realidade?
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Obrigada pela ajuda, mas o mais apropriado para o texto era a expressão " o dono da bola" |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) | Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt Kommentar: Obrigada pela ajuda, mas o mais apropriado para o texto era a expressão " o dono da bola" |
13 Stunden Antwortsicherheit:   |
| "the cat who got the cream" "abelha se lambuzando no mel"
Erklärung: Eu diria: "Você parece (Pareces) abelha se lambuzando no mel. Pode (s) parar de se (te) lamber!"
(ou mais coloquial "...pode ir parando de se lamber."
Acho que o uso de uma metáfora é indispensável neste diálogo e que é necessária uma que expresse bem esse deleitar-se (pus entre parênteses na segunda pessoa pois não sei se é uma tradução ao português PT ou BR).
A expressão é muito usada no Brasil, mas acho também que -em se tratando de uma tradução de uma peça-, tudo irá depender da personalidade desta personagem.
Boa sorte!
Irina
| Irina Dicovsky Argentinien Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 Stunden Antwortsicherheit:   |
16 Stunden Antwortsicherheit:   |
| the cat who got the cream "o dono da bola"
Erklärung: DONO DA BOLA - aquele que tem controle, que comanda as ações em determinada área. Pode ser usado tanto positivamente, como pejorativamente.
Como por exemplo, na afirmação: "Assim ele verá que você está interessado em apresentar a melhor alternativa para ele. Lembre-se que o cliente de hoje, além de dono da bola, apita o jogo." Ou seja, o cliente define o mercado.
Ou ainda:
**Onze dicas antes de você fazer uma doação - [ Translate this page ]
... 2) DEFINA A ÁREA QUE MAIS PRECISA DE SUA AJUDA Você já pensou em ... 8) VOCÊ NÃO É O
DONO DA BOLA SÓ PORQUE FEZ UMA CONTRIBUIÇÃO À ENTIDADE Tenha cuidado ...
www.cantocidadao.com.br/temas/ terceiro_setor/onze_dicas_0307.htm - 22k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
**JARDIM DA SI... - [ Translate this page ]
... Cem chibatadas porque abriu a boca!!!..E agora me vem um fulano...se achando o dono
da bola!!!..exigindo o recolhimento de residuos na ... Que nada nos defina... ...
www.estadovegetal.blogger.com.br/ - 101k - Cached - Similar pages
| Claudia Costa Brasilien Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenExcelente! A expressão casa completamente com o significado do texto.
Obrigada |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |