Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ...ergonomically correct envelope has been pushed...

Portugiesisch translation: ... os limites ergonomicamente corretos tiverem sido forçados...







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:...ergonomically correct envelope has been pushed...
Portugiesisch Übersetzung:... os limites ergonomicamente corretos tiverem sido forçados...
Eingetragen von:Carlos Angelo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:29pm Jan 31, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software
Englisch Begriff oder Satz: ...ergonomically correct envelope has been pushed...
Erga man is a computer generated image of a human being. Whatever movements a human can do, ergo man can replicate. Then, **** when the ergonomically correct envelope has been pushed, a movement is made...

(Pt-pt)
Obrigada
Isabel Pinto
Portugal
... os limites ergonomicamente corretos tiverem sido forçados...
Erklärung:
No Brasil.
Ausgewählte Antwort von:

Carlos Angelo
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
obrigada

4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +1... os limites ergonomicamente corretos tiverem sido forçados...Carlos Angelo
4 +2quando o envelope ergonomicamente correcto for empurrado (introduzido)
María Leonor Acevedo-Miranda


  


Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
quando o envelope ergonomicamente correcto for empurrado (introduzido)

Erklärung:
a minha sugestão assim sem mais contexro

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-01-31 19:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

é feito (efectuado) um movimento ...etc e tal

María Leonor Acevedo-Miranda
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mariana Moreira: sem + contexto :)
3 Min.
  -> Obrigada Mariana

Zustimmung António Ribeiro: // Escapei de boa!!! Aqui tem estado só 32-33 (POSITIVOS!!!!!!).
3 Stunden
  -> Obrigada António e que tal a Indonésia? Muito calorzinho, por aqui gelamos e até neva em Évora, veja lá...
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
... os limites ergonomicamente corretos tiverem sido forçados...

Erklärung:
No Brasil.

Carlos Angelo
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 299
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
obrigada

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung AnaCarla
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren