Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: aged (no contexto apresentado)

Portugiesisch translation: Divulgada/conhecida







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:aged (no contexto apresentado)
Portugiesisch Übersetzung:Divulgada/conhecida
Eingetragen von:Teresa Cristina Felix de Sousa
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:31pm Feb 2, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software / Datastores
Englisch Begriff oder Satz: aged (no contexto apresentado)
Aged (seen in last 0-4 mins)
==============
uma informação que já é do conhecimento dos usuários. Agradeço suas sugestões. Pls, não usem as palavras "ultrapassado, vencido, obsoleto".
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brasilien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Mauro Lando: 5:41pm Feb 2, 2006: Tereza, por favor mais contexto -

Divulgada/conhecida
Erklärung:
:)
Ausgewählte Antwort von:

Clauwolf
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada, colegas
Teresa
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2Divulgada/conhecida
Clauwolf
3já visto
Roberto Cavalcanti
2datado de
Ricardo Fonseca


  


Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Divulgada/conhecida

Erklärung:
:)

Clauwolf
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 193
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada, colegas
Teresa

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Roberto Cavalcanti
2 Min.
  -> obrigado

Zustimmung Maria Lopes
5 Min.
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
datado de

Erklärung:
desconheço o contexto apresentado mas fica a sugestão

Ricardo Fonseca
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
já visto

Erklärung:
sugestão

Roberto Cavalcanti
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 147
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Luciano Monteiro


Zur KudoZ-Liste zurückkehren