Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Batch Job menu

Portugiesisch translation: menu Trabalho em lotes







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: Batch Job menu
Portugiesisch Übersetzung:menu Trabalho em lotes
Eingetragen von:Lilian Costa Magalhães
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:42pm Apr 12, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software / programa
Englisch Begriff oder Satz: Batch Job menu
Batch Job menu
Contains Business Administrator functionality related to printing and exporting more than one document at a time (a batch).
Lilian Costa Magalhães
Brasilien
menu Trabalho em lotes
Erklärung:
Esta é a tradução comum. Também pode ser menu Trabalho em lote.
Ausgewählte Antwort von:

Elizabeth Braga
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
valeu
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +4menu Trabalho em lotesElizabeth Braga
3menu de Rotinas de automatização
José Raeiro


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
batch job menu menu Trabalho em lotes

Erklärung:
Esta é a tradução comum. Também pode ser menu Trabalho em lote.

Elizabeth Braga
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
valeu

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung SONIA VIEIRA: sonia vieira
13 Min.
  -> obrigada, Sonia

Zustimmung José Henrique Lamensdorf
35 Min.
  -> Obrigada, José Henrique

Zustimmung rhandler
1 Stunde
  -> Obrigada

Zustimmung Cristina Santos
3 Stunden
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
batch job menu menu de Rotinas de automatização

Erklärung:
Não existe qualquer tradução aceitável à letra neste caso. Se for um manual para pessoas que sejam minimamente instruídas em informática ao nível de administração, o melhor é manter o original "Batch Job". Caso contrário, será melhor traduzir desta forma, em vez de traduzir à letra, o que fica bastante mal.

José Raeiro
Portugal
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren