Englisch: come at the pricePortugiesisch translation: têm como contrapartida KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | come at the price | | Portugiesisch Übersetzung: | têm como contrapartida | | Eingetragen von: | Marcia Gascon |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Computer: Systeme, Netzwerke / manual técnico/Secadora/Dryer | | Englisch Begriff oder Satz: come at the price | Gostaria se saber o que significa esta expressão muito usada na informática. Estou traduzindo sobre sistema operacional LINUX.
contexto:
full-blown Linux operating system with complete GNOME and KDE desktop environments perform poorly on slow CPUs and less than the recommended amount of RAM. The bells and whistles **come at the price** of processing power. Lighter-weight options do exist if you have limited resources.
my translation:
...sistema operacional Linux completo com ambientes completos de área de trabalho GNOME e ou KDE têm um desempenho fraco em CPUs lentas e com memória RAM abaixo da recomendada. Os penduricalhos .....
Aceito sugestões
Obrigada ;) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Marcia Gascon: 5:56pm Apr 30, 2007: acho que achei algo que não estava entendendo - "bells and whistles" = recursos da multimídia - não "penduricalhos" como havia traduzido, pois é um jargão informático so sorry! Marcia Gascon: 5:59pm Apr 30, 2007: esqueci apagar - manual técnico/Secadora/Dryer - é sobre informática - esse era da outra tradução rs... George Rabel: 6:07pm Apr 30, 2007: Marcia, you had it right the first time about the "bells and whistles". The expression refers to anything that is superfluous and not absolutelty necessary. It COULD refer to multimedia capabilities, but it might be also a number of other things.
|
|
| | têm como contrapartida | Erklärung: Sugg.
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-04-30 17:56:11 GMT) --------------------------------------------------
Ou "têm como senão". |
| Ausgewählte Antwort von:
MLeiria Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenhelp me a lot thankssss 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |