Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: apples to apples

Portugiesisch translation: laranja com laranja



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:apples to apples
Portugiesisch Übersetzung:laranja com laranja
Eingetragen von:Roberto Cavalcanti
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:51pm Apr 30, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau / mineração
Englisch Begriff oder Satz: apples to apples
Benchmarking:
A number of activities fall into the general category of benchmarking. Quantitative Competitive Benchmarking is the benchmarking of one's performance against competitors using quantitatively developed and derived measures of project outcomes and causal factors. Quantitative Competitive Benchmarking uses quantitative databasis drawn from a large number of firms in the same or allied industries. The goal is to obtain a rigorous numerical comparison of business result on an "apples to apples" basis. Quantitative Competitive Benchmarking answers the most basic of question: " On the measures that count to our business, how good are we?"
Marcia Galdi
Brasilien
laranja com laranja
Erklärung:
e não laranja com bananas
Ausgewählte Antwort von:

Roberto Cavalcanti
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2laranja com laranja
Roberto Cavalcanti
4 +1alhos com bugalhosJosé Crespo
4apples to applesMarcos Antonio


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
laranja com laranja

Erklärung:
e não laranja com bananas

Roberto Cavalcanti
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 111
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Oleg Osipov
4 Min.
  -> Grato Oleg

Zustimmung Leniel Macaferi
18 Min.
  -> Grato Leniel
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apples to apples

Erklärung:

Sug.

As centenas de páginas, em portugues, quem mantém a expressão "apples to apples" sugerem que o termo já é do conhecimento de grande número de pessoas.

- Fazendo isso, elas alcançam uma visão confiável de Apples to Apples do desempenho financeiro em toda a empresa, assim como a flexibilidade e o controle ...
brasil.infor.com/solutions/fms/ - 26k

- It’s Like Comparing Apples to Apples É como comparar maçãs com maçãs New royalty Times - Apr 4, 2008 Times New royalty - 4 de Abril de 2008 By Jennifer 8. ...
techfeeds.info/in/pt/2008/04/06/it’s-like-comparing-apples-to-apples-new-york-times/ - 43k -

- As tecnologias mudam, mas as regras adaptam-se às diferentes gerações, não se pode fazer uma comparação "apples to apples" entre exemplos que são ...
www.techzonept.com/showthread.php?t=128420&page=6 - 217k -

Marcos Antonio
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 114
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
alhos com bugalhos

Erklärung:
não sei se a expressão é usada no Brasil

José Crespo
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Roberto Cavalcanti: mas aí teria que negar a comparação: não resultar em alhos com bugalhos
11 Min.
  -> certo. só não tinha a certeza que vocês também usavam esta expressão. pelos vistos parece que sim. obrigado roberto.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren