Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: fresh-flowery / flowery-woody / woody-vanilla

Portugiesisch translation: floral, Emadeirados, baunilha







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:fresh-flowery / flowery-woody / woody-vanilla
Portugiesisch Übersetzung:floral, Emadeirados, baunilha
Eingetragen von:María Leonor Acevedo-Miranda
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:19am Jun 27, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Kosmetik, Schönheitspflege / perfumes
Englisch Begriff oder Satz: fresh-flowery / flowery-woody / woody-vanilla
A minha cabeça após uma directa já não raciciona a 100%. Podem dar sugestões em Pt-Pt? Muito obrigada. Aos colegas que não sabem, tenho entre mãos uma história do Perfume e das suas variantes. OBRIGADA A TODOS
María Leonor Acevedo-Miranda
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
María Leonor Acevedo-Miranda (asker): 11:03am Jun 27, 2004: Adendum - RaciOcina, eu bem digo...

floral, madeira, baunilha
Erklärung:
Uma directa de perfumes? Compreendo perfeitamente que esteja com a cabeça à roda. Aqui vão algumas sugestões dessas expressões em PT-PT.

Temos então nota / toque / fragância / tons /aroma
floral, de flores e madeira, de madeira e baunilha

Todas estas expressões podem ser encontradas nos sites:

http://www.aescada.com/senhora%20calvin%20klein.asp

http://www.google.pt/search?q=cache:vVDNN459XUoJ:www.maxima....

Não descubro, porém, referências a madeira e a baunilha sob a forma adjectivada como no caso das flores (floral) ou frutos (frutado).

Pode ser que sirva de alguma ajuda.
Força, amiga!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2004-06-27 15:42:27 GMT)
--------------------------------------------------


Verifiquei, ao pesquisar a sua outra pergunta, que em perfumaria também se usa o designativo \"amadeirado\".
Ausgewählte Antwort von:

Ana Almeida
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Em Português será, de acordo com os dicionários: Emadeirados...Pode? amadeirados não encontro a não ser nos sites Aportuguesados, mas tenho medo que ainda não chegue para 2jurisprudência"! Boas noites...OBRIGADA ÀS TRêS!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +1floral, madeira, baunilhaAna Almeida
4floral fresco / floral amadeirado / baunilha amadeiradoNina Seabra
4frescura floral / floral lenhoso/ lenhoso baunilha
Sónia Tavares


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frescura floral / floral lenhoso/ lenhoso baunilha

Erklärung:
"floral lenhoso" como por ex. "wood tissue" = "tecido lenhoso"
São as minhas sugestões Leonor, espero que ajudem!

:-)

Sónia Tavares
Portugal
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
floral, madeira, baunilha

Erklärung:
Uma directa de perfumes? Compreendo perfeitamente que esteja com a cabeça à roda. Aqui vão algumas sugestões dessas expressões em PT-PT.

Temos então nota / toque / fragância / tons /aroma
floral, de flores e madeira, de madeira e baunilha

Todas estas expressões podem ser encontradas nos sites:

http://www.aescada.com/senhora%20calvin%20klein.asp

http://www.google.pt/search?q=cache:vVDNN459XUoJ:www.maxima....

Não descubro, porém, referências a madeira e a baunilha sob a forma adjectivada como no caso das flores (floral) ou frutos (frutado).

Pode ser que sirva de alguma ajuda.
Força, amiga!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2004-06-27 15:42:27 GMT)
--------------------------------------------------


Verifiquei, ao pesquisar a sua outra pergunta, que em perfumaria também se usa o designativo \"amadeirado\".

Ana Almeida
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Em Português será, de acordo com os dicionários: Emadeirados...Pode? amadeirados não encontro a não ser nos sites Aportuguesados, mas tenho medo que ainda não chegue para 2jurisprudência"! Boas noites...OBRIGADA ÀS TRêS!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sonia Heidemann
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
floral fresco / floral amadeirado / baunilha amadeirado

Erklärung:
Máxima - A revista feminina que lhe diz muito mais...
... e vermelho. Este floral fresco e frutado permanece fiel a si próprio.
Na partida, notas joviais de toranja e de mirtilo. Para materializar ...
www.maxima.pt/0404/bleza/300.shtml - 36k

PERFUMES.online.pt - essências famosas a preços únicos
Apresentação: Floral amadeirado, com notas de bergamota, styrax, lavanda e
sândalo. Para homens modernos e elegantes. Capacidade: Frasco de 100 ml.
www.perfumes.online.pt/product_info.php?products_id=65 - 13k

PERFUMES.online.pt - essências famosas a preços únicos
Floral amadeirado, para a mulher elegante, sofisticada e extremamente sensual. Suas
notas combinam gardênia, ylang-ylang, noz moscada, baunilha, âmbar, cedro ...
www.perfumes.online.pt/product_ info.php?cPath=27&products_id=44 - 11k

Nina Seabra
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren