Englisch: Is that portentous or merely noteworthy?Portugiesisch translation: isto é pra valer ou apenas está se exibindo? KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Is that portentous or merely noteworthy? | | Portugiesisch Übersetzung: | isto é pra valer ou apenas está se exibindo? | | Eingetragen von: | Paulo Celestino Guimaraes |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Kosmetik, Schönheitspflege / TV show | | Englisch Begriff oder Satz: Is that portentous or merely noteworthy? | | O personagem tira a camisa, aà a mulher pergunta isso. |
| | | isto é pra valer ou apenas está se exibindo? | Erklärung: Esta frase depende da cena em questão (uma comédia, não é??). Suponho que o fulano esteja se exibindo (tirando a sua camisa) e daà a mulher pergunta, vendo o cara sem camisa, se "é pra valer mesmo (ou seja, vai rolar ou acontecer algo) ou apenas está exibindo seus ,digamos assim, dotes ou predicados fÃsicos". |
| Ausgewählte Antwort von:
Paulo Celestino Guimaraes Brasilien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |