Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cable training

Portugiesisch translation: flexão do cabo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cable training
Portugiesisch Übersetzung:flexão do cabo
Eingetragen von:João Roque Dias
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:00pm Aug 20, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Energie/Energieerzeugung
Englisch Begriff oder Satz: cable training
Optional cable guides
assist in cable training
and provide protection
against damage from
excessive cable or
foundation movement
ivan1965
Brasilien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Claudio Mazotti: 7:10pm Aug 20, 2005: Seria bom se vc colocasse a mesma observação sobre o contexto específico aqui tb p/ q todos possam fazer suas sugestões. -
ivan1965 (asker): 7:14pm Aug 20, 2005: Amigos, eu havia colocado esse contexto adicional, mas parece que nem todos tiveram acessos! Obrigado! - Optional base spacer increases elevation
of the gear up to 24 inches, to provide
additional cable training space or additional
distance above the ground

ivan1965 (asker): 7:14pm Aug 20, 2005: ops, ACESSO! -

flexão do cabo
Erklärung:
É um termo de jargão utilizado na instalação de cabos (normalmente de grande calibre). "training", i.e., "treiná-los" para ficarem na posição definitiva.
Ver o conceito em:
http://www.sandc.com/products/padmountedgear/pmh_manual_feat...
Ausgewählte Antwort von:

João Roque Dias
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
tks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +1flexão do cabo
João Roque Dias
4treinamento/exercício/instrução de cabos
Clauwolf
4instalação dos fios/ cabos elétricos/ da fiação (elétrica)
Claudio Mazotti


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instalação dos fios/ cabos elétricos/ da fiação (elétrica)

Erklärung:
Com base no adendo do postulante...

Claudio Mazotti
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 48
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
treinamento/exercício/instrução de cabos

Erklärung:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-20 18:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ou melhor: "de cabeação"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-08-20 19:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

É "passagem de cabos"!

Clauwolf
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 37
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Amigo Clau, eu acho que não tem a ver com treinamento. Olhe mais esse contexto e veja se pode me ajudar:

Optional base spacer increases elevation
of the gear up to 24 inches, to provide
additional cable training space or additional
distance above the ground
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Kommentar: Amigo Clau, eu acho que não tem a ver com treinamento. Olhe mais esse contexto e veja se pode me ajudar:

Optional base spacer increases elevation
of the gear up to 24 inches, to provide
additional cable training space or additional
distance above the ground


21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
flexão do cabo

Erklärung:
É um termo de jargão utilizado na instalação de cabos (normalmente de grande calibre). "training", i.e., "treiná-los" para ficarem na posição definitiva.
Ver o conceito em:
http://www.sandc.com/products/padmountedgear/pmh_manual_feat...

João Roque Dias
Portugal
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
tks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sidnei Arruda
2 Tage21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren