Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: And they were such as were born of God

Portugiesisch translation: e estavam como tinham nascido de Deus







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:And they were such as were born of God
Portugiesisch Übersetzung:e estavam como tinham nascido de Deus
Eingetragen von:VagnerB
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:26pm Mar 3, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung
Englisch Begriff oder Satz: And they were such as were born of God
And they were such as were Born of God.
VagnerB
Brasilien
e estavam como tinham nascido de Deus
Erklärung:
Os Gideoes Internacionais no Brasil - Pesquisar
Eu não sabia o que era ser nascido de Deus. Continuando. ... a trabalhar desde os 11 porque meu pai entendia que os cinco filhos tinham que trabalhar cedo. ...
www.gideoes.org.br/index.php?option=com_search&searchword=e...
Ausgewählte Antwort von:

Freitas e Silva
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado, Freitas e Silva.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +1e foram daqueles que nasceram de Deus
Edgar Potter
4e estavam como tinham nascido de DeusFreitas e Silva
3 +1e eram como se fosse provenientes de Deus/proviessem de Deus
Mariana Moreira


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
and they were such as were born of god e eram como se fosse provenientes de Deus/proviessem de Deus

Erklärung:
sem mais contexto, nem se consegue mto bem perceber a que se refere o "they"

:)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-03-03 20:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

"fossem"

Mariana Moreira
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Roberto Cavalcanti
2 Min.
  -> Roberto, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and they were such as were born of god e estavam como tinham nascido de Deus

Erklärung:
Os Gideoes Internacionais no Brasil - Pesquisar
Eu não sabia o que era ser nascido de Deus. Continuando. ... a trabalhar desde os 11 porque meu pai entendia que os cinco filhos tinham que trabalhar cedo. ...
www.gideoes.org.br/index.php?option=com_search&searchword=e...

Freitas e Silva
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado, Freitas e Silva.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
and they were such as were born of god e foram daqueles que nasceram de Deus

Erklärung:
The construction of the phrase is similar to that found in the King James Version of the Bible, when "such" was used in the sense of "os tais que"...

Is the category correct? Sounds more like religion than engineering.

Edgar Potter
Portugal
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung H. Russell Fisher
1 Tag4 Min.
  -> Unfortunately the asker didn't, however...thanks
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren