Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: be released

Portugiesisch translation: (quando) você não consegue desarmar (a luz intermitente)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:be released
Portugiesisch Übersetzung:(quando) você não consegue desarmar (a luz intermitente)
Eingetragen von:Izabel Santos
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:24pm Nov 27, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / Press and Printer
Englisch Begriff oder Satz: be released
Error flicker cannot be released (a particular key of a particular unit only) (na tela da im

a oscilação (o flicker)^... não pode ser desarmada??
Izabel Santos
Brasilien
(quando) você não consegue desarmar (a luz intermitente)
Erklärung:
"..decifrando os códigos de erro indicados pelas sequênciais de luzes que piscam no painel (diversos modelos Epson)... "
http://www.epson.pt/support/errorlights
OU: O AVISO DE ERRO NÃO PODE SER DESATIVADO (luzes intermitentes no painel da impressora)
Fórum PCs :: Verificar tópico - Tutoriais Completos Para ...... alternativo de resete para as impressoras muito recentes ... htm ..decifrando os códigos de erro indicados pelas sequênciais de luzes que piscam no painel ...
www.forumpcs.com.br/viewtopic.php?t=37749 - 101k - Em cache - Páginas Semelhantes


Ausgewählte Antwort von:

Maria Lopes
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grata, Maria!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +1ser liberada (ou removida, ou retirada)
Salvador Scofano and Gry Midttun
5ser emitidoFlavio Steffen
4(quando) você não consegue desarmar (a luz intermitente)
Maria Lopes


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
ser liberada (ou removida, ou retirada)

Erklärung:
Minha sugestão

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norwegen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Norwegisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar María Leonor Acevedo-Miranda: Removida Salvador? Liberada sim, agora removida ou retirada não faz sentido....IMHO
4 Min.
  -> Obrigado

Zustimmung rhandler: Liberada, claro.
1 Stunde
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(quando) você não consegue desarmar (a luz intermitente)

Erklärung:
"..decifrando os códigos de erro indicados pelas sequênciais de luzes que piscam no painel (diversos modelos Epson)... "
http://www.epson.pt/support/errorlights
OU: O AVISO DE ERRO NÃO PODE SER DESATIVADO (luzes intermitentes no painel da impressora)
Fórum PCs :: Verificar tópico - Tutoriais Completos Para ...... alternativo de resete para as impressoras muito recentes ... htm ..decifrando os códigos de erro indicados pelas sequênciais de luzes que piscam no painel ...
www.forumpcs.com.br/viewtopic.php?t=37749 - 101k - Em cache - Páginas Semelhantes




Maria Lopes
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grata, Maria!!
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
ser emitido

Erklärung:
O flash (clarão) de erro não pode ser emitido.
Quando ocorre um erro, o equipamento emite um sinal luminoso (flash/clarão).

Flavio Steffen
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren