Englisch: cheese and onion potato chipsPortugiesisch translation: batatas fritas com sabor a queijo e cebola KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | cheese and onion potato chips | | Portugiesisch Übersetzung: | batatas fritas com sabor a queijo e cebola | | Eingetragen von: | Elvira Alves Barry |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Lebensmittel | | Englisch Begriff oder Satz: cheese and onion potato chips | cheese and onion potato chips
pessoal, fiquei na dúvida se deveria traduzir como:
batata-frita DE queijo e cebola
ou
batata-frita COM queijo e cebola
Sei que parece um detalhe bobo mas acho relevante. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)jthompson: 5:18pm Jan 25, 2008: Acho que não é bem isso pessoal. A frase é assim (desculpem não ter colocado antes):
Can you give me the bag of cheese and onion chips? jack_speak: 7:21pm Jan 25, 2008: nao sao batatas chips em vez de batatas fritas?
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Elvira Alves Barry Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenSelected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +10 |
| batatas fritas com sabor a queijo e cebola
Erklärung: My suggestion.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |