Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: direct draw milk shakes

Portugiesisch translation: milk shake



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:direct draw milk shakes
Portugiesisch Übersetzung:milk shake
Eingetragen von:Izabel Santos
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:46pm Oct 19, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Lebensmittel / Beverage
Englisch Begriff oder Satz: direct draw milk shakes
Dual purpose, regular and imitation, dehydrated, flavored base mix which can be reconstituted with water and frozen to produce either soft serve ice milk or direct draw milk shakes
Izabel Santos
Brasilien
milk shake
Erklärung:
O 'direct draw' é a explicação de que o milk shake é tirado direto da máquina para o copo, se quiser pode escrever 'milk shake como retirado da máquina', mas, se for para o Brasil, não vejo necessidade.
Boas traduções.
Ausgewählte Antwort von:

Heloísa Ferdinandt
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada, Heloísa. Ainda bem q vc entendeu minha dúvida.
bjs
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +2milk shake
Heloísa Ferdinandt
3 +3batidos (de leite)António Ribeiro


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
batidos (de leite)

Erklärung:
Eu diria somente assim.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-19 21:56:27 (GMT)
--------------------------------------------------

O termo \"milkshake\" já foi amplamente discutido em:

http://www.proz.com/kudoz/656280?keyword=milkshake

António Ribeiro
Australien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 38

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung María Leonor Acevedo-Miranda
38 Min.

Zustimmung Mariana Moreira
1 Stunde

Zustimmung Marika Hayes
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
milk shake

Erklärung:
O 'direct draw' é a explicação de que o milk shake é tirado direto da máquina para o copo, se quiser pode escrever 'milk shake como retirado da máquina', mas, se for para o Brasil, não vejo necessidade.
Boas traduções.

Heloísa Ferdinandt
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada, Heloísa. Ainda bem q vc entendeu minha dúvida.
bjs

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar António Ribeiro: Concordo com a explicação, só não percebo é a razão de usar o termo em inglês quando existe uma tradução absolutamente correcta.
6 Min.
  -> Ei, Antônio.No Brasil, uma batida de qualquer coisa é bebida alcoólica, misturada com pinga, vodka ou o que seja. Para essa bebida parente do sorvete, usamos o termo em inglês. Mas a dúvida parecia mais a respeito do direct draw do que sobre o milk shake.

Zustimmung airmailrpl: milk shake servido pronto (da maquina)
11 Stunden
  -> Obrigada, airmailrpl.

Neutraler Kommentar María Leonor Acevedo-Miranda: Eu entendo bem a estranheza do Antonio, mas percebo que no Brasil tem que se traduzir de acordo com a realidade que se tem...
14 Stunden
  -> É isso, Leonor, a tradução deve estar ligada à realidade linguística, social e histórico-cultural não só no Brasil, espero. Abraço.

Zustimmung Christina Tigre
1 Tag16 Stunden
  -> Obrigada, Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren