Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Cheddar Cheese Peppers

Portugiesisch translation: Pimentos com Queijo Cheddar







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Cheddar Cheese Peppers
Portugiesisch Übersetzung:Pimentos com Queijo Cheddar
Eingetragen von:Sandra Sena
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:15pm Feb 16, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Lebensmittel
Englisch Begriff oder Satz: Cheddar Cheese Peppers
Olá colegas, tenho várias questões a colocar.
Infelizmente são sem contexto, pois estão numa folha de excel. Apenas garanto que o assunto é alimentação.
Obrigada desde já pela vossa valiosa ajuda.
Sandra Sena
Sandra Sena
Portugal
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Sandra Sena (asker): 4:00pm Feb 21, 2005: Muito obrigada a todos pela vossa preciosa ajuda.


Pimentos com Queijo Cheddar
Erklärung:
Uma sugestão.
Ausgewählte Antwort von:

António Ribeiro
Australien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muito obrigada António.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2Pimentos com Queijo CheddarAntónio Ribeiro


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Pimentos com Queijo Cheddar

Erklärung:
Uma sugestão.

António Ribeiro
Australien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 38
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muito obrigada António.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Islana Costa: pode ser pimenta recheada de cheddar á milanesa, tipo um croquete, uma vez eu comi um assim, com jalapeño
25 Min.
  -> Duas observações: 1) Em Pt-Pt, pimenta é uma coisa muito diferente de pimento; 2) A pergunta não refere nada "à milanesa".

Zustimmung Ana Almeida: Inteiramente de acordo com a sugestão e com a resposta ao comentário da Islana
11 Stunden

Zustimmung irmsr
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren