Englisch: Boston baked beansPortugiesisch translation: Amendoins à moda de Boston KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Art/Literary - Lebensmittel / Food | | Englisch Begriff oder Satz: Boston baked beans | | "I hope you like beans, Boston baked beans." |
| | | Amendoins à moda de Boston | Erklärung: Boston baked beans
"The Boston Baked Bean" is a generic name used throughout the candy industry for sugar coated peanuts. Ferrara Pan Candy Company developed their line of Boston Baked Beans in the early 1930's, right around the same time that Red Hots were introduced.
-------------------------------------------------- Note added at 2005-03-08 03:21:45 (GMT) --------------------------------------------------
Melhor seria:
Amendoins caramelados à moda de Boston
-------------------------------------------------- Note added at 2005-03-08 03:22:52 (GMT) --------------------------------------------------
A referência para a definição de Boston Baked Bean é:
http://www.ferrarapan.com/html/bb_history.html |
| Ausgewählte Antwort von: António Ribeiro Australien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much,
António 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 |
| Amendoins à moda de Boston
Erklärung: Boston baked beans
"The Boston Baked Bean" is a generic name used throughout the candy industry for sugar coated peanuts. Ferrara Pan Candy Company developed their line of Boston Baked Beans in the early 1930's, right around the same time that Red Hots were introduced.
-------------------------------------------------- Note added at 2005-03-08 03:21:45 (GMT) --------------------------------------------------
Melhor seria:
Amendoins caramelados à moda de Boston
-------------------------------------------------- Note added at 2005-03-08 03:22:52 (GMT) --------------------------------------------------
A referência para a definição de Boston Baked Bean é:
http://www.ferrarapan.com/html/bb_history.html
| António Ribeiro Australien Arbeitsgebiet Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 38
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much,
António |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 Min. Antwortsicherheit:  |
| boston baked beans feijão assado, à moda de Boston
Erklärung: Deve ser horrÃvel. Olha só a receita:
4 cups cooked or canned navy beans
1/3 cup molasses (melado)
2 tablespoons brown sugar (açucar mascavo)
1 teaspoon dry mustard (mostarda em pó)
1 teaspoon ground ginger (gengibre)
1 teaspoon salt (sal)
1 tablespoon safflower oil (óleo)
1 large onion, sliced into rings (cebola)
Preheat the oven to 350 F. Combine all the ingredients except the oil and onion in a 1 1/2 quart baking dish, along with 1/4 cup of water. Mix thoroughly. Cover and bake 30 minutes.
Heat the oil in a skillet. When it is hot, add the onion, stirring to separate the rings, and saute until brown. After the beans have baked for 30 minutes, top with the onions and bake, uncovered, for another 10 minutes. Serve at once
Só se eu estivesso com muuuuuuuuita fome.
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2005-03-08 03:27:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Outra receita:
http://www.hillbillyhousewife.com/bostonbakedbeans.htm
Aqui tem a foto do prato:
http://www.thegutsygourmet.net/bbbeans.html
| Lumen Brasilien Arbeitsgebiet Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| boston baked beans feijão
Erklärung: Prezada Andrea,
A menos que o contexto faça referência especificamente às balas, gostaria de dizer que os BBB são um prato bastante comum nos EUA. Feijão com melado parece coisa nojenta para brasileiro, ou qualquer outro povo que costume comer muito feijão, mas fui criado perto de Boston, e assim conheci bastante o prato. Se o contexto for de um filme ou diálogo onde alguém está falanda metaforicamente, ou mesmo servindo o prato, imagino mal que fosse falando das balas, que só apareceram no mercado dos EUA recentemente.
| | | | |