Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: assumed the roles

Portugiesisch translation: assumiu os papéis







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:assumed the roles
Portugiesisch Übersetzung:assumiu os papéis
Eingetragen von:Jeovane Cazer
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:53pm Feb 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / Letter, formal
Englisch Begriff oder Satz: assumed the roles
For over twenty years, you have assumed the roles of dedicated environmentalist, human rights activist and agent of change.
Jeovane Cazer
Brasilien
assumiu o papel
Erklärung:
Eu traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-07 22:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tem razão. Deve ser no plural. "assumiu os papeis de..."
Ausgewählte Antwort von:

Alexandre Leite
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +13assumiu o papelAlexandre Leite
5 +4assumiu as funções
Helena Marchão Pires


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
assumiu as funções

Erklärung:
Seria esta a minha tradução.

Assumiu as funções de ambientalista dedicado/empenhado....

Helena Marchão Pires
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Paula Vaz-Carreiro
1 Min.
  -> Obrigada Paula.

Zustimmung alves
1 Stunde
  -> Obrigado alves.

Zustimmung CristinaPereira
2 Stunden
  -> Obrigada Cristina.

Zustimmung Sonia Heidemann
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +13
assumiu o papel

Erklärung:
Eu traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-07 22:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tem razão. Deve ser no plural. "assumiu os papeis de..."

Alexandre Leite
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung cadmio
0 Min.

Zustimmung xxxEdGoulart: agree
1 Min.

Zustimmung Christina Moreira
6 Min.

Zustimmung Cristina Correia
41 Min.

Zustimmung Gisele Goldstein: concordo, mas acho que para ficar correto no contexto tem que ser plural
46 Min.

Zustimmung Helena A
58 Min.

Zustimmung rhandler
1 Stunde

Zustimmung Ligia Teixeira
1 Stunde

Zustimmung Alvaro Neder, Ph.D.
3 Stunden

Zustimmung Susy Ordaz
6 Stunden

Zustimmung Arlete Moraes
10 Stunden

Zustimmung Murillo do Amaral
14 Stunden

Zustimmung Sofia Pulici
22 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren