Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: A Special Greeting For You

Portugiesisch translation: Boas Festas e um Próspero Ano Novo



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:A Special Greeting For You
Portugiesisch Übersetzung:Boas Festas e um Próspero Ano Novo
Eingetragen von:Lumen
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:42pm Nov 3, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / Greeting
Englisch Begriff oder Satz: A Special Greeting For You
This message is meant for the Xmas-New Year holidays and should be polite, neutral and suited for the business world.

Thanks for you input!
jmleger
Vereinigte Staaten
Boas Festas e Próspero Ano Ano
Erklärung:
Uma outra alternativa em Português do Brasil

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 14 mins (2004-11-04 12:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

Gente,

Onde é que estou com a cabeça? Quiz dizer Boas Festas e Feliz Ano Novo!!!

Ausgewählte Antwort von:

Lumen
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +6Boas Festas e Próspero Ano Ano
Lumen
5 +4Votos de Boas Festas
Helena Marchão Pires
5 +2Boas Festas
CristinaPereira
4saudações fraternas e votos de feliz Ano Novo
José Carlos Ribeiro


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
a special greeting for you Boas Festas

Erklärung:
This is the most common, I think, at least in Portugal.

CristinaPereira
Portugal
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sonia Heidemann
9 Min.
  -> Obrigada Sónia

Zustimmung Isabel_Coelho
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
a special greeting for you Votos de Boas Festas

Erklärung:
I think this is the most neutral and common way of saying that.

Helena Marchão Pires
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sonia Heidemann
4 Min.

Zustimmung miriuska: I would say this is the one which expresses the most the personal tone of the greetings
1 Stunde

Zustimmung Cristina Santos
4 Stunden

Zustimmung Isabel_Coelho
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a special greeting for you saudações fraternas e votos de feliz Ano Novo

Erklärung:
Enviamos nossas saudações fraternas e votos de feliz Ano Novo.
This form avoids any religious connotations and remains ecumenic = We send you our brotherly greetings and wish you a happy New Year.



    Quelle: http://www.amaivos.com.br/templates/amaivos/noticia/noticia....
José Carlos Ribeiro
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
a special greeting for you Boas Festas e Próspero Ano Ano

Erklärung:
Uma outra alternativa em Português do Brasil

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 14 mins (2004-11-04 12:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

Gente,

Onde é que estou com a cabeça? Quiz dizer Boas Festas e Feliz Ano Novo!!!



Lumen
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sonia Heidemann
1 Min.
  -> Thank you

Zustimmung miriuska: Boas Festas e Próspero Ano Novo
1 Stunde
  -> Concordamos!

Zustimmung Marika Hayes
2 Stunden
  -> Thanks

Zustimmung Teresa Domingos: Muito comum em Portugal.
3 Stunden
  -> Obrigada

Neutraler Kommentar José Carlos Ribeiro: equivalent to "Merry Christmas and Happy New Year"
3 Stunden
  -> Sim, mas também passa a mensagem que o cliente que passar de uma forma neutra, educada e comercial. De qualquer forma, obrigada pela participação.

Zustimmung Isabel_Coelho
20 Stunden
  -> Obrigada

Zustimmung Elza Santos
1 Tag19 Stunden
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren