Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: saddle

Portugiesisch translation: garganta / desfiladeiro







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:saddle
Portugiesisch Übersetzung:garganta / desfiladeiro
Eingetragen von:rhandler
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:32pm Feb 27, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Geografie
Englisch Begriff oder Satz: saddle
The track follows along the saddle, skirting the edges of imposing Mount Balloon, before descending almost another 6 km to Quinton Lodge.

Caminhada nas montanhas. Agradeço qualquer ajuda
CristinaPereira
Portugal
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
CristinaPereira: 5:00pm Feb 27, 2006: Nota - É na Nova Zelândia e para PT-PT. Obrigada

garganta / desfiladeiro
Erklärung:
Parte onde uma linha de cumeada (linha que divide os planos de duas encostas, pelo alto) encontra um talvegue (linha no fundo de um vale, pela qual as águas correm, e que divide os planos de duas encostas).


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-27 16:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

Veja estes exemplos:

Untitled Document
Colo: quebrada ou garganta, é o ponto onde as linhas de talvegue (normalmente ... Linha de Crista: cumeada ou divisor de águas, é a linha que une os pontos ...
www2.uefs.br/geotec/topografia/ apostilas/topografia(11).htm


UM MODELO CONCEITUAL DE SADE EFETIVO
... fronteiras que delimitam padrões morfológicos, tais como vertente, tergo, vale, cumeada, divisor de águas ou interflúvio, garganta, talvegue, e outros. ...
www.cav.udesc.br/~engrural/ie/professores/silvion/html/mc43...



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-02-27 16:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

Algumas definições, do primeiro exemplo:

Colo: quebrada ou garganta, é o ponto onde as linhas de talvegue (normalmente duas) e de divisores de águas (normalmente dois) se curvam fortemente mudando de sentido.

Contraforte: são saliências do terreno que se destacam da serra principal (cordilheira) formando os vales secundários ou laterais. Destes partem ramificações ou saliências denominadas espigões e a eles correspondem os vales terciários.

Cume: cimo ou crista, é a ponto mais elevado de uma montanha.

Linha de Aguada: ou talvegue, é a linha representativa do fundo dos rios, córregos ou cursos d’água.

Linha de Crista: cumeada ou divisor de águas, é a linha que une os pontos mais altos de uma elevação dividindo as águas da chuva.

Serra: cadeia de montanhas de forma muito alongada donde partem os contrafortes.

Vertente: flanco, encosta ou escarpa, é a superfície inclinada que vem do cimo até a base das montanhas. Pode ser à esquerda ou à direita de um vale, ou seja, a que fica à mão esquerda e direita respectivamente do observador colocado de frente para a foz do curso d’água. As vertentes, por sua vez, não são superfícies planas, mas sulcadas de depressões que formam os vales secundários


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-27 17:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

Dois exemplos de sites portugueses, um deles sobre a Australia:

National Geographic Magazine Portugal @ www.nationalgeographic.pt -
A desfiladeiro de Olduvai, com as suas planícies vulcânicas férteis e ravinas ... O desfiladeiro, pertencente à Área da Conservação de Ngorongoro (NCA), ...
www.nationalgeographic.pt/revista/0206/feature6/saiba_mais....


Western Explorer, Austrália
Um dia para sentir a grandiosidade deste desfiladeiro. ... O desfiladeiro de Hamersley formou-se há 2500 milhões de anos e é constituído por formações ...
www.rotasdovento.pt/auwesternexplorer.htm



Ausgewählte Antwort von:

rhandler
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Optei por linha de cumeada. Obrigada, Ralph, e a todos os outros
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +2garganta / desfiladeirorhandler
5selada anticlinal
Maria Police
5selaVidomar
5SaddleJCG
5seladaDavid Elliff
3 -1sopé/encostaCSimao


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Saddle

Erklärung:
The Saddle is one of the great Scottish mountains
Melhor colocar uma maiúscula

JCG
China
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
sela

Erklärung:
É como se chama a região mais baixa entre dois montes.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-02-27 16:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

Eis alguns exemplos em sites:

Gente de Montanha - Heróis esquecidos aqui no ocidenteEssa força, acabou literalmente carregando Kukuczka montanha acima. ... O plano de Buhl, era alcançar a grande "sela" a 7450 mt, e finalmente chegar ao ...
www.gentedemontanha.com/outrosartigos_socialismo.htm - 39k -
HEADWALL - Escalada e AventuraA Sela do Frade é a parte final da cadeia montanhosa que dá origem ao Pico do Frade, ... Visão da face sul da montanha a partir da aresta final ...

Clube Filatélico do Brasil @ http://www.clubefilatelicodobrasil ...... até então, o pico da montanha através do seu “Colo Norte”, que nada mais é do que uma “sela” na montanha repleta de neve, gelo e rocha partida, ...
www.clubefilatelicodobrasil.com.br/ artigos/filatematica/everest.htm - 25k -

No feriado de Corpus Christi, Kate, André
Descemos a trilha rumo à sela. Identificamos o início
da via descendo à esquerda da artificial. O lance inicial
parte de uma pedra no chão, de onde podemos passar para
a base da sela.
http://www.carioca.org.br/informativos/2004_04_jul.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-02-27 16:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Eu não usaria garganta ou desfiladeiro, porque estes termos referem-se a passagens estreitas, com os flancos das montanhas adjacentes formando um ângulo bem acentuado, às vezes a pique. A curvatura da sela é menos acentuada, lembrando uma sela mesmo.

Vidomar
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
garganta / desfiladeiro

Erklärung:
Parte onde uma linha de cumeada (linha que divide os planos de duas encostas, pelo alto) encontra um talvegue (linha no fundo de um vale, pela qual as águas correm, e que divide os planos de duas encostas).


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-27 16:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

Veja estes exemplos:

Untitled Document
Colo: quebrada ou garganta, é o ponto onde as linhas de talvegue (normalmente ... Linha de Crista: cumeada ou divisor de águas, é a linha que une os pontos ...
www2.uefs.br/geotec/topografia/ apostilas/topografia(11).htm


UM MODELO CONCEITUAL DE SADE EFETIVO
... fronteiras que delimitam padrões morfológicos, tais como vertente, tergo, vale, cumeada, divisor de águas ou interflúvio, garganta, talvegue, e outros. ...
www.cav.udesc.br/~engrural/ie/professores/silvion/html/mc43...



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-02-27 16:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

Algumas definições, do primeiro exemplo:

Colo: quebrada ou garganta, é o ponto onde as linhas de talvegue (normalmente duas) e de divisores de águas (normalmente dois) se curvam fortemente mudando de sentido.

Contraforte: são saliências do terreno que se destacam da serra principal (cordilheira) formando os vales secundários ou laterais. Destes partem ramificações ou saliências denominadas espigões e a eles correspondem os vales terciários.

Cume: cimo ou crista, é a ponto mais elevado de uma montanha.

Linha de Aguada: ou talvegue, é a linha representativa do fundo dos rios, córregos ou cursos d’água.

Linha de Crista: cumeada ou divisor de águas, é a linha que une os pontos mais altos de uma elevação dividindo as águas da chuva.

Serra: cadeia de montanhas de forma muito alongada donde partem os contrafortes.

Vertente: flanco, encosta ou escarpa, é a superfície inclinada que vem do cimo até a base das montanhas. Pode ser à esquerda ou à direita de um vale, ou seja, a que fica à mão esquerda e direita respectivamente do observador colocado de frente para a foz do curso d’água. As vertentes, por sua vez, não são superfícies planas, mas sulcadas de depressões que formam os vales secundários


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-27 17:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

Dois exemplos de sites portugueses, um deles sobre a Australia:

National Geographic Magazine Portugal @ www.nationalgeographic.pt -
A desfiladeiro de Olduvai, com as suas planícies vulcânicas férteis e ravinas ... O desfiladeiro, pertencente à Área da Conservação de Ngorongoro (NCA), ...
www.nationalgeographic.pt/revista/0206/feature6/saiba_mais....


Western Explorer, Austrália
Um dia para sentir a grandiosidade deste desfiladeiro. ... O desfiladeiro de Hamersley formou-se há 2500 milhões de anos e é constituído por formações ...
www.rotasdovento.pt/auwesternexplorer.htm





rhandler
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Optei por linha de cumeada. Obrigada, Ralph, e a todos os outros

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Claudio Mazotti: esta seria a minha sugestão...
1 Stunde
  -> Obrigado, klausinSP

Zustimmung Fernando Domeniconi: Concordo: "Garganta, com o significado que adotamos, é um acidente importante... Os americanos dão a este acidente o nome sugestivo de “Saddle” (sela)"(http://civmec.dmc.furg.br/~disp04085/apostila/capitulo3.pdf)
2 Stunden
  -> Obrigado, Fernando
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
sopé/encosta

Erklärung:
Pelo que pude verificar, "saddle" é a parte mais baixa de uma montanha. Assim, "sopé" seria o termo indicado.
No entanto, pelo contexto parece-me que seguem um trilho ao longo da "encosta" e não no sopé da montanha.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-27 19:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

Na montanha A progressão faz-se bem, mas a ritmos diferentes consoante a preparação física ... Os avanços fazem-se de dez em dez metros ao longo da encosta, ...
www.janelanaweb.com/viagens/marrocos.html

Um Landrower levou-nos através dos campos cultivados situados no sopé da montanha, até à entrada do Parque. Os carregadores já nos esperavam. ...
www.adesnivel.pt/artigos/reportagem/ neves_eternas_na_africa_equatorial.html

Edificado na vertente sul, a meio da encosta da serra da Arrábida, ... na crista do monte, que ligam o convento ao sopé da montanha, deixando, no entanto, ...
www.foriente.pt/Pt/encontros/convento.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-27 21:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

Verifique este link que descreve o trilho Milford (Milford track) ao longo da encosta do Mt. Ballon até Quinton Lodge.

http://kevingong.com/Hiking/2002MilfordTrack3.html


    Quelle: http://www.otago.ac.nz/geology/af/09.html
CSimao
Portugal
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch rhandler: Não é a parte mais baixa da montanha, mas o ponto onde se encontram uma linha de cume com uma de talvegue, ou seja, um colo, diferente de sopé. Veja as definições que inclui em minha resposta.
53 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
selada anticlinal

Erklärung:
It is an arch of layers of rock in the earth's crust.

Maria Police
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
selada

Erklärung:
Aurelio has it:

Selada. 1. Depressão na lombada de uma elevação. 2. Cavidade oblonga em uma montanha.
Also:
Selado. 6. Minas Gerais. Estirão de plantalto, em forma de uma sela de animal, entre montanhas escarpas, e por onde é mais fácil o trânsito.

David Elliff
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren