Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: dirty public goods

Portugiesisch translation: bens públicos indesejáveis



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:dirty public goods
Portugiesisch Übersetzung:bens públicos indesejáveis
Eingetragen von:Marcos Antonio
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:23am Apr 6, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Geografie / political geography
Englisch Begriff oder Satz: dirty public goods
gostaria de saber a tradução de dirty public goods cuja definição é - dirty public goods are not necessarily public goods, but rather public projects assumed to be of net benefit to the population as a whole, but not to those living near them. obrigada.
barbaraduarte
Brasilien
bens públicos indesejáveis
Erklärung:
sug.
No texto, trata-se de um bem que não é aceito por parte da população. Creio que termos como "não-ecológico, ecologicamente incorreto, etc" também poderiam ser utilizados.

"Dirty public goods are not necessarily public goods, in the technical sense that an act of consumption does not diminish their supply, but rather public projects assumed to be of net benefit to the population as a whole, but not to those living near them. Power stations and airports are among the most common examples: they leave what some political geographers call their ‘externality footprint’ on their neighbours. Naturally the neighbours of such projects are likely to show a nimby reaction. There has been considerable debate about the best decision-making procedures for taking into account the interests of both gainers and losers in such issues. In this debate it is generally argued that existing procedures are fundamentally flawed.

— Lincoln Allison
(www.answers.com)
Ausgewählte Antwort von:

Marcos Antonio
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
acho que bens públicos indesejáveis é uma solução mais apropriada. obrigada de qq forma pelas duas sugestões.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +1bens públicos impuros
Ingrid Garcia
4bens públicos indesejáveisMarcos Antonio


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
bens públicos impuros

Erklärung:
Um exemplo:

"Assim, serviços de saúde pública, tais como vacina contra doenças infectocontagiosas, beneficiam não somente as pessoas vacinadas, mas a população como um todo, já que previnem o surgimento de epidemias. Ademais, o custo marginal da vacinação é positivo e a exclusão de não pagantes é possível. Porém, não é possível excluir dos benefícios aliados
à redução das epidemias (nem cobrar por tais benefícios) aqueles que não se vacinaram. Isso torna esses serviços bens públicos impuros e por essa razão, muitos governos mantêm programas gratuitos de vacinação para encorajar, e até mesmo obrigar, a imunização maciça da população."

Vale ressaltar que a expressão mais usada em inglês é "impure public goods", ao invés de "dirty public goods."


    Quelle: http://www.unb.br/face/eco/inteco/textosnet/1parte/externali...
    Quelle: http://www.econport.org/econport/request?page=man_pg_introdu...
Ingrid Garcia
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Andrea Munhoz
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bens públicos indesejáveis

Erklärung:
sug.
No texto, trata-se de um bem que não é aceito por parte da população. Creio que termos como "não-ecológico, ecologicamente incorreto, etc" também poderiam ser utilizados.

"Dirty public goods are not necessarily public goods, in the technical sense that an act of consumption does not diminish their supply, but rather public projects assumed to be of net benefit to the population as a whole, but not to those living near them. Power stations and airports are among the most common examples: they leave what some political geographers call their ‘externality footprint’ on their neighbours. Naturally the neighbours of such projects are likely to show a nimby reaction. There has been considerable debate about the best decision-making procedures for taking into account the interests of both gainers and losers in such issues. In this debate it is generally argued that existing procedures are fundamentally flawed.

— Lincoln Allison
(www.answers.com)

Marcos Antonio
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
acho que bens públicos indesejáveis é uma solução mais apropriada. obrigada de qq forma pelas duas sugestões.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren