Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: And so even...

Portugiesisch translation: E assim, mesmo nesta...







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:And so even...
Portugiesisch Übersetzung:E assim, mesmo nesta...
Eingetragen von:António Ribeiro
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:06pm Mar 12, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Geologie
Englisch Begriff oder Satz: And so even...
And so even out here in this pristine rainforest, this and several species from Southeast Asia, have invaded North and Souht America.

Não consigo dar um sentido sobretudo o ínício
Isabel Pinto
Portugal
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Tomás Rosa Bueno: 3:26pm Mar 12, 2005: {MOD} From the Kudoz Rules: 1.8 - Do not enter expressions such as 'see below' in the entry boxes reserved for the term to be translated or its proposed translation[...]. A regra tb vale p/ "ajuda com frase", "ver abaixo", "duas idéias diferentes" etc. -

E assim, mesmo nesta...
Erklärung:
Eu diria assim.
Ausgewählte Antwort von:

António Ribeiro
Australien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
OK, fica melhor assim
Obrigada
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2ver a baixo
Paula Vaz-Carreiro
4 +1E assim, mesmo nesta...António Ribeiro
5 -1Duas ideias differentesJavier Herrera


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -1
ajuda de uma frase- and so even... Duas ideias differentes

Erklärung:
"And so..." é uma coisa, "even" é outra.
Por tanto, mesmo aqui...
Acho que em inglês também deveria haver uma vírgola.

Javier Herrera
Spanien
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch João Roque Dias: Let´s be careful, please: "por tanto"??? "vírgola"???
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
ajuda de uma frase- and so even... ver a baixo

Erklärung:
E assim, até mesmo aqui, nesta antiga-primitiva florest tropical, esta e várias outras espécies do Sudeste da Asia, invadiram a America do Norte (e a America= do Sul.

Faltam virgulas na frase original e, de qualquer forma, a frase não está bem estruturada (IMHO) mas parece'me que isto é o que diz.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-12 15:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

E assim, até mesmo aqui, nesta antiga/primitiva florest tropical, esta e várias outras espécies do Sudeste da Asia, invadiram a America do Norte (e a America) do Sul.

[this is what I meant to write - typos arising from keyboard layout differences :-) sorry]

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-03-12 15:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

O que me preocupa, é que dizer que \'mesmo aqui nesta floresta a espécie em causa invadiu a America do Norte e do Sul\' é um pouco estranho to say the least.

Espero que com o restante contexto a ajude a perceber...

Paula Vaz-Carreiro
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Portugiesisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Claudio Mazotti
2 Stunden
  -> Thanks

Zustimmung Claudia Massey
8 Stunden
  -> Thanks

Neutraler Kommentar AlphaMike: "abaixo"; "acima", "em baixo"; "em cima"...
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
E assim, mesmo nesta...

Erklärung:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Australien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 79
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
OK, fica melhor assim
Obrigada

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung AlphaMike
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren