Englisch: catch 22Portugiesisch translation: "Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | catch 22 | | Portugiesisch Übersetzung: | "Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come" | | Eingetragen von: | Beta Cummins |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / slangs | | Englisch Begriff oder Satz: catch 22 | Catch 22 - significa sem saida
Dude, what a classic catch-22 we're in!
qual e giria para o portugues Catch 22?
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Beta Cummins: 5:42pm Jan 13, 2006: My pleasure, Francisco! -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Beta Cummins Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthank you very much 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +5 |
| "Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come"
Erklärung: Uma sugestao. Vai depender do seu contexto geral.
Sorte!
| Beta Cummins Vereinigte Staaten Arbeitsgebiet Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |