Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: A good question is half the answer

Portugiesisch translation: uma boa pergunta é a metada da resposta



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:A good question is half the answer
Portugiesisch Übersetzung:uma boa pergunta é a metada da resposta
Eingetragen von:Michael Powers (PhD)
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:54am Oct 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Social Sciences - Idiome/Maximen/Sprichwörter / saying
Englisch Begriff oder Satz: A good question is half the answer
Ditado em inglês
Veronica Ovadia
Israel
uma boa pergunta é a metada da resposta
Erklärung:
Mike :)
Ausgewählte Antwort von:

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +10Para um bom entendedor, meia palavra basta
Heloisa Ferreira
4A apressada pergunta, vagarosa respostaraladiah
4uma pergunta boa é metade da resposta
Erik Bry
4uma boa pergunta é a metada da resposta
Michael Powers (PhD)
3Qual pergunta farás, tal resposta terásraladiah
3uma pergunta bem formulada é meio caminho andado para a resposta
Vitor Guerreiro


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a good question is half the answer uma boa pergunta é a metada da resposta

Erklärung:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a good question is half the answer uma pergunta boa é metade da resposta

Erklärung:
;)

Erik Bry
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +10
a good question is half the answer Para um bom entendedor, meia palavra basta

Erklärung:
Acredito ser essa a tradução desse ditado no Brasil.

Heloisa Ferreira
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jorge Freire: Muiito bem! No entanto a tradução do ditado português é também «a word to the wise is enough» mas a sua proposta é equivalente e muito boa.
2 Stunden
  -> obrigada!

Zustimmung Humberto Ribas
3 Stunden
  -> obrigada!

Zustimmung Olivia Monteiro: I would say the same. Olivia Monteiro
5 Stunden
  -> obrigada!

Zustimmung Marlene Curtis
5 Stunden

Zustimmung Mafalda d'Orey de Faria
5 Stunden

Zustimmung rhandler: Muito bem sacado, Heloisa! A pergunta bem formulada é metade da resposta.
8 Stunden

Zustimmung Katarina Peters: mas a versao de rhandler também é boa!
9 Stunden

Zustimmung Lia Barros: Bom uso da equivalência! Parabéns!
10 Stunden

Zustimmung Cristina Santos
10 Stunden

Zustimmung paula cruz
11 Stunden

Neutraler Kommentar Vitor Guerreiro: nao consigo pensar num provérbio mais próximo, contudo, parece-me que o sentido nao é o mesmo. É algo mais parecido com "se não sabe, porque pergunta?" - na pergunta estão as balizas da resposta. só encontramos aquilo de que temos uma ideia prévia.
20 Stunden

Neutraler Kommentar raladiah: também não consigo pensar num provérbio mais próximo, mas me parece também que o sentido não é o mesmo. Em 'a good question is half the answer', o mérito está na pergunta, e não no entendedor.
5 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a good question is half the answer uma pergunta bem formulada é meio caminho andado para a resposta

Erklärung:
apenas uma sugestão. sem nenhuma justificação em particular.

Vitor Guerreiro
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a good question is half the answer A apressada pergunta, vagarosa resposta

Erklärung:
Me parece uma boa equivalência.
Apesar de o provérbio em português ter sido formulado sob um outro ponto de vista, pode ser extraído dele o mesmo sentido, a meu ver.

raladiah
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a good question is half the answer Qual pergunta farás, tal resposta terás

Erklärung:
Uma outra opção que encontrei. Porém não tenho certeza se este ditado é brasileiro ou português.

raladiah
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (2): Lumen, Cristina Santos


Zur KudoZ-Liste zurückkehren