Englisch: Flirty guyPortugiesisch translation: paquerador; namorador; vulgo "galinha" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Flirty guy | | Portugiesisch Übersetzung: | paquerador; namorador; vulgo "galinha" | | Eingetragen von: | Mozen |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Idiome/Maximen/Sprichwörter | | Englisch Begriff oder Satz: Flirty guy | | Uma tradução boa para "flirty guy"? Obrigado. |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Jorge Freire Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
34 Tage Antwortsicherheit:   |
| flirty guy gajo namorador
Erklärung: Em Portugal:
a flirty guy - um tipo namorador/um sujeito namorador/ um gajo namorador/ um pinga-amor
-------------------------------------------------- Note added at 34 days (2008-03-11 01:02:35 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Uma expressão destas poderia aparecer numa frase como:
"O António é um gajo muito namorador, tem a mania que pode andar com as miúdas todas."
| JPEsperanca Portugal Spezialgebiet Muttersprache: Portugiesisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |