Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: continuation in part

Portugiesisch translation: prorrogação parcial



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:continuation in part
Portugiesisch Übersetzung:prorrogação parcial
Eingetragen von:Carina Lucindo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:29pm Oct 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Englisch Begriff oder Satz: continuation in part
Type of document: assignment of rights, title and interest in invention
country: USA
Refers to a patent application:
"We hereby assign, sell and transfer our above-identified rights, title and interest in said Invention, said application(s) as identified above, including any divisions, continuations, and continuations-in-part thereof (...)"
Carina Lucindo
Brasilien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
António Ribeiro: 3:04pm Oct 14, 2005: Não tenho nada contra o facto de se recusarem respostas. Mas, recusar uma resposta sem dar uma justificação é, no mínimo, inadmissível -
Carina Lucindo: 8:29pm Oct 14, 2005: Inadmissível não, opcional - Caro Antonio,
Se fosse inadmissível, não seria "opcional", certo?
Fato é que não pude confirmar o uso desse termo no contexto específico dos pedidos de patente.
António Ribeiro: 8:37pm Oct 14, 2005: A opção de não justificar é sempre inadmissível e desrespeitosa em relação àqueles que tentaram ajudar. -
António Ribeiro: 2:00pm Oct 15, 2005: O repor as respostas não rectifica o erro. Vamos ver se nos entendemos. A Carina tem todo o direito de recusar qualquer resposta. No entanto, ao recusar uma resposta, DEVE dar uma justificação. Não é de todo boa prática recusar respostas sem dizer porquê. -

prorrogação ou renovação parcial
Erklärung:
minha sugestão
Ausgewählte Antwort von:

Eliane Rio Branco
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muito obrigada, Emilie.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +1prorrogação ou renovação parcial
Eliane Rio Branco
3 +2... em parteAntónio Ribeiro


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
... em parte

Erklärung:
Usando um dos termos da resposta anterior

António Ribeiro
Australien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Indra Sweeney
1 Stunde

Zustimmung Eugenia Lourenco
1 Tag1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
prorrogação ou renovação parcial

Erklärung:
minha sugestão

Eliane Rio Branco
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muito obrigada, Emilie.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Emilie
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren