Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: primp & preen

Portugiesisch translation: aperaltar-se






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:primp & preen
Portugiesisch Übersetzung:aperaltar-se
Eingetragen von:Elisabete Cunha
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

14:57 Jun 4, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung / Marketing
Englisch Begriff oder Satz: primp & preen
Young Beauty: primp & preen

Primp - enfeitar-se, arranjar-se.
Preen - alisar, ataviar-se, aperaltar-se

Os dois têm significados muito parecidos. Alguma sugestão?
Elisabete Cunha
Portugal
aperaltar-se
Erklärung:
the phrase "primp and preen" means to arrange (esp. a woman) or tidy oneself, one's hair, etc. in a too careful way
Ausgewählte Antwort von:

Maria Rebelo
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4enfeitar e arrumar
Clauwolf
4aperaltar-seMaria Rebelo
4 -1arrangar-se o cavelo e efeitar-se as pernas
Michael Powers (PhD)


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
arrangar-se o cavelo e efeitar-se as pernas


Erklärung:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-04 15:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

arranjar-se COM J NÃO COM G

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-04 15:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

Como normalmente usamo "arrangar-se" com o cavelo y "enfeitar'se" com as pernas, podemos ascrentar essa parte.

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 9

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Maria Rebelo: I'm sorry but that is not portuguese. "Arrangar-se", "cavelo", "efeitar-se" none of those words make any sense at all.
44 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aperaltar-se


Erklärung:
the phrase "primp and preen" means to arrange (esp. a woman) or tidy oneself, one's hair, etc. in a too careful way

Maria Rebelo
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enfeitar e arrumar


Erklärung:
:) Colocar um laço de fita no cabelo é "enfeitar" e vestir uma roupa com capricho é "arrumar", simples assim

Clauwolf
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 92
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren