Englisch: "Distributed Enterprise Landscape"Portugiesisch translation: Ambiente Empresarial Distribuido KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "Distributed Enterprise Landscape" | | Portugiesisch Übersetzung: | Ambiente Empresarial Distribuido | | Eingetragen von: | Eduardo Queiroz |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung / Marketing | | Englisch Begriff oder Satz: "Distributed Enterprise Landscape" | | Contexto: "Distributed Enterprise Landscape includes: HQ, Regional, Branch, Home and Retail/Mobile". PT-PT de preferência. |
| | | Ausgewählte Antwort von: Eduardo Queiroz Brasilien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenEduardo, obrigado pela sugestão. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
29 Min. Antwortsicherheit:   |
| Distributed Enterprise Landscape Panorama Distribuído (Geral?) da Empresa
Erklärung: Não sei se distribuído é a melhor palavra mas a idéia é essa. A empresa está espalhada (não toda em um único lugar). Talvez "geral" seja melhor ou talvez alguém tenha uma idéia ainda melhor. Eu ficaria com Panorama Geral da Empresa. Isso é PT-BR. Não sei se em PT-PT seria igual.
| Luiza Modesto Brasilien Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 15
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
55 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Ambiente Empresarial Distribuido
Erklärung: Diria assim
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Eduardo, obrigado pela sugestão. |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |