Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 1,000,000 °/min

Portugiesisch translation: 1 000 000 °/min (OU 1.000.000 °/min)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:1,000,000 °/min
Portugiesisch Übersetzung:1 000 000 °/min (OU 1.000.000 °/min)
Eingetragen von:rhandler
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:17pm May 27, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau / Sistema de torno
Englisch Begriff oder Satz: 1,000,000 °/min
Sei que é a velha questão, mas estou com dúvidas. 1,000,000 °/min em PT fica igual ou fica 1 000 000 °/min?
No texto surge:

"- (Note 4) During machine lock high-speed processing, the rate will be 240,000 mm/min (or 9448 inch/min, 240,000 °/min) when using E60 or 1,000,000 mm/min (or 39,370 inch/min, 1,000,000 °/min) when using E68 regardless of the commanded speed and spindle speed"

mas surge também

"The range of each coordinate system is 0 to 359.999° for the rotating type, and 0 to ±99999.999° for the linear type."

Neste último caso, seria o mesmo que terem colocado 359,999? Ou seja, em PT seria 359 999?
carolinamelo
Portugal
1 000 000 °/min (OU 1.000.000 °/min)
Erklärung:
A separação entre milhares pode fazer-se por espaços ou pontos, como em Portugal e no Brasil. Nos países de língua inglesa, o ponto é a separação do inteiro da parte fracionária, usando-se as vírgulas para separar milhares. Sua interpretação está correcta (OU correta)!
Ausgewählte Antwort von:

rhandler
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +71 000 000 °/min (OU 1.000.000 °/min)rhandler
51.000.000°/min
airmailrpl


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
1 000 000 °/min (OU 1.000.000 °/min)

Erklärung:
A separação entre milhares pode fazer-se por espaços ou pontos, como em Portugal e no Brasil. Nos países de língua inglesa, o ponto é a separação do inteiro da parte fracionária, usando-se as vírgulas para separar milhares. Sua interpretação está correcta (OU correta)!

rhandler
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 943
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maria Meneses
59 Min.
  -> Obrigado, Maria!

Zustimmung Roberto Cavalcanti
5 Stunden
  -> Obrigado, Roberto!

Zustimmung Salvador Scofano and Gry Midttun
6 Stunden
  -> Obrigado, salvador e Gry!

Zustimmung Teresa Borges
7 Stunden
  -> Obrigado, Teresa!

Zustimmung Marcos Antonio
8 Stunden
  -> Obrigado, Marcos!

Zustimmung Cristina Santos
19 Stunden
  -> Obrigado, Cristina!

Zustimmung Luciana Roppa
1 Tag19 Stunden
  -> Obrigado, Luciana.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
1.000.000°/min

Erklärung:
1,000,000 °/min => 1.000.000°/min

airmailrpl
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 326
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren