Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: balance of relief ingredients

Portugiesisch translation: um equilíbrio/uma harmonia extra dos ingredientes de alívio







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:balance of relief ingredients
Portugiesisch Übersetzung:um equilíbrio/uma harmonia extra dos ingredientes de alívio
Eingetragen von:Claudia Costa
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:03pm Apr 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen / Medicines
Englisch Begriff oder Satz: balance of relief ingredients
Just the relief you need as your cold progresses.
An extra balance of relief ingredients at the start and through the peak of symptoms.
A select balance of relief for symptoms that linger.
Energy replenishers to help get back your strength.
Izabel Santos
Brasilien
um equilíbrio/uma harmonia extra dos ingredientes de alívio
Erklärung:
Um equilíbrio/ uma harmonia extra dos ingredientes de alívio no início e durante o pico dos sintomas.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 18 mins (2005-05-01 00:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Manual Merck - [ Translate this page ]
... que é utilizada no alívio da angina (dor no peito), porque a absorção é rápida e
... Habitualmente, consiste da droga combinada com outros ingredientes. ...
www.msd-brazil.com/msd43/m_manual/mm_sec2_6.htm -
Ausgewählte Antwort von:

Claudia Costa
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grata, Claudia!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2equilibrio extra de lenitivosAntónio Ribeiro
4 +1Uma dose reforçada de medicamentos de alívio...
Clauwolf
5dose extra e equilibrada de analgésicos
Claudio Mazotti
4um equilíbrio/uma harmonia extra dos ingredientes de alívio
Claudia Costa


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Uma dose reforçada de medicamentos de alívio...

Erklärung:
:) É uma forma de combater a gripe

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-30 21:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

\"Ingredients\" pode ser componentes, substâncias, mas não ficam bem no contexto.

Clauwolf
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 66

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kathleen Goldsmith
1 Tag15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


55 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
equilibrio extra de lenitivos

Erklärung:
Outra sugestão.

Lenitivo = aquilo que abranda ou suaviza as dores

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-02 13:34:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: equilíbrio

António Ribeiro
Australien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 83

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dalton Borges
5 Min.

Zustimmung Lilian Jimenez-Ramsey: Boa sugestão, mas é "equilíbrio", com acento gráfico.
1 Tag15 Stunden
  -> Tem toda a razão. Mea culpa. Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
dose extra e equilibrada de analgésicos

Erklärung:
é isso...

Claudio Mazotti
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 56
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
um equilíbrio/uma harmonia extra dos ingredientes de alívio

Erklärung:
Um equilíbrio/ uma harmonia extra dos ingredientes de alívio no início e durante o pico dos sintomas.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 18 mins (2005-05-01 00:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Manual Merck - [ Translate this page ]
... que é utilizada no alívio da angina (dor no peito), porque a absorção é rápida e
... Habitualmente, consiste da droga combinada com outros ingredientes. ...
www.msd-brazil.com/msd43/m_manual/mm_sec2_6.htm -

Claudia Costa
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grata, Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Claudia Costa


Zur KudoZ-Liste zurückkehren