Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: flanged

Portugiesisch translation: formam um bico redondo / formam um bico em toda a volta



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: flanged
Portugiesisch Übersetzung:formam um bico redondo / formam um bico em toda a volta
Eingetragen von:Claudia Massey
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:01am Jun 8, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Medizin (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: flanged
Signs of a good latch:

< Baby’s lips are flanged
this are instructions for breast feeding.
Claudia Massey
Vereinigtes Königreich
formam um bico redondo / formam um bico em toda a volta
Erklärung:
Ou seja, ficam salientes para fora. A caracterização como "rendodo" ou "em toda a volta" é importante.
Ausgewählte Antwort von:

Carlos Angelo
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
E isto mesmo. Obrigada
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5formam um bico redondo / formam um bico em toda a voltaCarlos Angelo
4vedados
Paula Wright
4semi-abertos
Teresa Martins
3estão virados para fora
Barbara Santos


  

Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
formam um bico redondo / formam um bico em toda a volta

Erklärung:
Ou seja, ficam salientes para fora. A caracterização como "rendodo" ou "em toda a volta" é importante.

Carlos Angelo
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 149
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
E isto mesmo. Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
semi-abertos

Erklärung:
Penso que o termo se refere ao momento em que o bébé faz "beicinho" para receber o alimento da mãe. É preciso alguma imaginação aqui! Não encontro nenhum termo equivalente em português. Talvez algum colega encontre algum melhor.

Teresa Martins
Portugal
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedados

Erklärung:
flange
A protruding rim, edge, rib, or collar, as on a wheel or a pipe shaft, used to strengthen an object, ***hold it in place****, or attach it to another object.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-06-08 11:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

Posso mudar para "bem encaixados" ?

Paula Wright
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estão virados para fora

Erklärung:
Encontrei em alguns sites como exemplo de uma boa pega.


    Quelle: http://www.unicef.pt/docs/manual_aleitamento.pdf
Barbara Santos
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren