Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 0.08 L/h

Portugiesisch translation: 0,08 l/h







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:0.08 L/h
Portugiesisch Übersetzung:0,08 l/h
Eingetragen von:Sonia Gomes
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:01am Feb 9, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Medical - Medizin (allgemein) / Medical/ Medicines and Drugs
Englisch Begriff oder Satz: 0.08 L/h
Renal clearance was found to be 0.08 L/h and total body clearance 10.4 L/h.

I guess L/h is Litres per hour. Does it remain the same in Portuguguese L/h.

Thank you very much

Sonia
Sonia Gomes
Indien
0,08 l/h
Erklärung:
Em Pt-Pt usa-se o divisor decimal do sistema métrico (,) e não o do imperial (.)
Ausgewählte Antwort von:

Fabio Poeiras
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you very much,

Sonia
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +9 0,08 l/h
Fabio Poeiras
5 +2 0.08 l/h
Maria Luisa Duarte
50,08 L.h-1
perry


  


Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
0.08 l/h 0.08 l/h

Erklärung:
A diferença entre a concentração de biomassa estimada às 10 h pela equação (7.4) com ? max = 0.14 e 0.17 h-1 é metade do erro de X(DMW) (i.e., ± 1.5 g-DMW.l-caldo inteiro-1).


    Quelle: http://bsel.ist.utl.pt/publications/PhD-JCM/PART-3.pdf
Maria Luisa Duarte
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 18

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ana Almeida
43 Min.

Zustimmung María Leonor Acevedo-Miranda
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +9
0.08 l/h 0,08 l/h

Erklärung:
Em Pt-Pt usa-se o divisor decimal do sistema métrico (,) e não o do imperial (.)

Fabio Poeiras
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you very much,

Sonia

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Carla Araújo
17 Min.

Zustimmung Marcelo Fogaccia
21 Min.

Zustimmung Henrique Serra
29 Min.

Zustimmung Roberto Cavalcanti
1 Stunde

Zustimmung Cecilia Camargo: exatamente
1 Stunde

Zustimmung anarita
1 Stunde

Zustimmung rhandler: Perfeito, Fábio. Bem observado, o do divisor decimal.
2 Stunden

Zustimmung António Ribeiro
11 Stunden

Zustimmung Claudio Mazotti
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
0.08 l/h 0,08 L.h-1

Erklärung:
O Fábio tem toda razão. Também no Brasil, o certo é usar vírgula como divisor decimal. Quanto aos símbolos, a nomenclatura científica atual recomenda que se use L (maiúsculo) para litro e que, ao invés de usar barra (L/h), use-se ponto e que os símbolos das unidades que estariam após a barra, venham com os índices correspondentes sobrescritos (nesse caso, -1). Muitos cientistas, por força do hábito, mantêm a nomenclatura antiga e escrevem ainda L/h.
Veja exemplos em http://quimicanova.sbq.org.br/qnol/2004/vol27n1/01-AR02125.p... e http://www.iupac.org/publications/analytical_compendium/Cha0... (pág. 5)

perry
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren