Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 6/8 meter

Portugiesisch translation: compasso de 6/8



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:6/8 meter
Portugiesisch Übersetzung:compasso de 6/8
Eingetragen von:Mariana Moreira
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:51am Jul 5, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Musik
Englisch Begriff oder Satz: 6/8 meter
"The two Menuets are extremely light in character, simple and charming. They prepare us for the Gigue, in 6/8 meter"
Detchi
Portugal
compasso de 6/8
Erklärung:
Bom trabalho:)
Ausgewählte Antwort von:

Mariana Moreira
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +5compasso de 6/8
Mariana Moreira
5compasso 6/8
Isabella Becker


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
compasso 6/8

Erklärung:
...


    Quelle: http://www.alfredodiasgomes.com.br/introducao.htm
Isabella Becker
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
compasso de 6/8

Erklärung:
Bom trabalho:)

Mariana Moreira
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 34

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung María Leonor Acevedo-Miranda: Filho de peixe sabe nadar... Ou devia, não era?
16 Min.
  -> É mesmo isso:)

Zustimmung Lu?s Mora
59 Min.
  -> Obrigada, Luís, penso efectivamente que o "de" é importante

Zustimmung António Ribeiro
1 Stunde
  -> Obrigada, António

Zustimmung Paul Dixon: Yes, indeed.
4 Stunden
  -> Obrigada, Paul

Zustimmung Cristina Santos
10 Stunden
  -> Obrigada, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (1): Mariana Moreira


Zur KudoZ-Liste zurückkehren