Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: doohickeys

Portugiesisch translation: apetrechos







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:doohickeys
Portugiesisch Übersetzung:apetrechos
Eingetragen von:Paula Mangia Garcia Terra
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:00pm Mar 3, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Musik / Partes de uma guitarra
Englisch Begriff oder Satz: doohickeys
Descrição das partes de uma guitarra.

"Guitars come in two basic flavors: acoustic and electric. From a hardware standpoint, electric guitars have more components and doohickeys than do acoustic guitars".

Entendi que "doohickeys" é o nome que se dá quando não sabemos ou quando esquecemos o nome de algo. Estaria certo, então, uma tradução por "coisa"?? (PT-BR)

Qualquer ajuda será bem-vinda!!
Paula Mangia Garcia Terra
Brasilien
"apetrechos"
Erklärung:
Essa e a minha sugestao.

Da uma olhada na definicao de doohickeys

http://encarta.msn.com/dictionary_1861605960/doohickey.html
Ausgewählte Antwort von:

Beta Cummins
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mais uma vez, muito obrigada, Beta!!
A palavra fugiu da cabeça e só vinha "coisa" mesmo!! =)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2"apetrechos"
Beta Cummins
4geringonçasFreitas e Silva


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
"apetrechos"

Erklärung:
Essa e a minha sugestao.

Da uma olhada na definicao de doohickeys

http://encarta.msn.com/dictionary_1861605960/doohickey.html

Beta Cummins
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mais uma vez, muito obrigada, Beta!!
A palavra fugiu da cabeça e só vinha "coisa" mesmo!! =)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rhandler
28 Min.
  -> Thank you, friend!

Zustimmung Fernando Domeniconi
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geringonças

Erklärung:
.

Freitas e Silva
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Muita obrigada a você também, Freitas e Silva!!

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren