Englisch: "UL listed to U.S. and Canadian safety standards for wet locations"Portugiesisch translation: Certificado de pradrão de segurança reconhecido pelo Underwriters Laboratories Inc. nas regiões úmidas nos EUA e Canadá KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "UL listed to U.S. and Canadian safety standards for wet locations" | | Portugiesisch Übersetzung: | Certificado de pradrão de segurança reconhecido pelo Underwriters Laboratories Inc. nas regiões úmidas nos EUA e Canadá | | Eingetragen von: | Claudio Mazotti |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Tech/Engineering - Sonstige / Certification | | Englisch Begriff oder Satz: "UL listed to U.S. and Canadian safety standards for wet locations" | | Certification of the luminaries. |
| | | veja nota abaixo | Erklärung: Certificado de pradrão de segurança reconhecido pelo Underwriters Laboratories Inc. nas regiões úmidas nos EUA e Canadá |
| Ausgewählte Antwort von:
Claudio Mazotti Brasilien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenObrigada! 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| veja nota abaixo
Erklärung: Certificado de pradrão de segurança reconhecido pelo Underwriters Laboratories Inc. nas regiões úmidas nos EUA e Canadá
| Claudio Mazotti Brasilien Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 271 1 corroborated select project in this pair and field  |
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +3 |
| UL listed to U.S. and Canadian safety standards for wet locations certificado pelo UL para os padrões americanos e canadensnes para lugares úmidos
Erklärung:
UL é a sigla para Underwriters Laboratories Inc., uma empresa que define padrões (http://www.ul.com/info/standard.htm).
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 18 hrs 45 mins (2005-11-28 16:16:27 GMT) --------------------------------------------------
Eu acho boa a sugestão de Tânia Marques para que se troque "padrões" por "normas".
| Vidomar Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | | |