Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Further back

Portugiesisch translation: No passado






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Further back
Portugiesisch Übersetzung:No passado
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

01:33 Nov 23, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Social Sciences - Philosophie
Englisch Begriff oder Satz: Further back
Further back the doctrine can be already be found in the letters of Ignatius, who died a martyr’s death around the year 117.
VagnerB
Brasilien
No passado
Erklärung:
No passado, a doutrina...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-11-23 02:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Essa é a idéia. Further back, nesse contexto = In the past.
Ausgewählte Antwort von:

Marcelo Almeida
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado, Marcelo.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3em tempos mais remotos
Humberto Ribas
5No passado
Marcelo Almeida


  

Antworten

49 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
further back
No passado


Erklärung:
No passado, a doutrina...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-11-23 02:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Essa é a idéia. Further back, nesse contexto = In the past.

Marcelo Almeida
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado, Marcelo.
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
further back
em tempos mais remotos


Erklärung:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-23 14:54:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Could also be: em eras mais remotas

Humberto Ribas
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 22

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxcpm1
4 Stunden
  -> obrigado

Zustimmung rhandler: Pena, essa tradução era melhor.
5 Stunden
  -> Obrigado, acho que a nota que acrescentei agora também é.

Zustimmung Cristina Santos
11 Stunden
  -> obrigado, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren