Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: twinkling

Portugiesisch translation: piscar de olhos






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:twinkling
Portugiesisch Übersetzung:piscar de olhos
Eingetragen von:Joao Vieira
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

23:17 May 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Art/Literary - Philosophie
Englisch Begriff oder Satz: twinkling
"The moment-of-vision or twinkling of the eye (Augenblick) is no longer a mere appearence to be grounded upon..."
dpandino
piscar de olhos
Erklärung:
.-)
Ausgewählte Antwort von:

Joao Vieira
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
obrigado pela ajuda de todos!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +7piscar de olhos
Joao Vieira
4 +4brilho do olhar
José Carlos Ribeiro
5 +3o abrir e fechar de olhosAntónio Ribeiro
5pestanejar
Roberto Cavalcanti
5piscadela / cintilação
Daniel Mencher
3 +1rosto iluminadojorges


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
piscadela / cintilação


Erklärung:
'Piscadela' is probably the best one.

Good luck!

-Dan


    ISBN: 0-8442-4691-3
Daniel Mencher
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Lumen: Piscar é wink...
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +7
piscar de olhos


Erklärung:
.-)

Joao Vieira
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
obrigado pela ajuda de todos!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Antonio Ribeiro
1 Stunde
  -> Obrigado

Zustimmung Jorge Freire: É assim que eu diria
4 Stunden
  -> Obrigado

Zustimmung airmailrpl: -
4 Stunden
  -> Obrigado

Zustimmung ahartje
7 Stunden
  -> Obrigado

Zustimmung Marcelo Fogaccia
12 Stunden
  -> Obrigado Ana

Zustimmung Paulo Celestino Guimaraes: ;-)
12 Stunden
  -> Obrigado António

Zustimmung María Leonor Acevedo-Miranda
15 Stunden
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
o abrir e fechar de olhos


Erklärung:
Outra sugestão.

Dicionário Porto Editora.

António Ribeiro
Australien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jorge Freire: Também está bem
2 Stunden

Zustimmung Marcelo Fogaccia
10 Stunden

Zustimmung Paulo Celestino Guimaraes
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
pestanejar


Erklärung:
outra opção

Roberto Cavalcanti
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
brilho do olhar


Erklärung:
O momento-de-visão ou brilho do olhar não é mais ...
twin·kle ( P ) Pronunciation Key (twngkl)
v. twin·kled, twin·kling, twin·kles
v. intr.
To shine with slight, intermittent gleams, as distant lights or stars; flicker; glimmer. See Synonyms at flash.
To be bright or sparkling, as with merriment or delight: eyes that twinkled with joy.
To blink or wink the eyes. See Synonyms at blink.
To move about or to and fro rapidly and gracefully; flit.


    Quelle: http://dictionary.reference.com/search?q=twinkling
José Carlos Ribeiro
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung isarcat
23 Min.
  -> Grato

Zustimmung MLeiria: Sem dúvida.
5 Stunden
  -> Grato.

Zustimmung jorges: Também acho. Ou: «o brilho dos olhos».
5 Stunden
  -> Grato.

Zustimmung Eduardo Queiroz
7 Stunden
  -> Grato.
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
rosto iluminado


Erklärung:
Fazendo a seguinte operação: Philosophy+vision+twinkling+eye=rosto iluminado. É apenas uma sugestão; fora isso concordo com a interpretação de José Carlos Ribeiro:«brilho do olhar» ou, até, «o brilho dos olhos».

jorges
Portugal
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung José Carlos Ribeiro: Grato, Jorges. Se a frase tivesse ido até o fim, seria mais fácil, não acha?
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren