Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: yolk

Portugiesisch translation: cerne



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:yolk
Portugiesisch Übersetzung:cerne
Eingetragen von:marina hennies
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:34pm Apr 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Science - Physik
Englisch Begriff oder Satz: yolk
2. Identification of the “yolk.” Yolk is the smallest circle intersecting all medians. In the Figure this circle has center Y and radius r. It is tangent on median lines AD, AC, and EC. It intersects the other two median lines (BE and BD). Y is at a distance d from SQ.
marina hennies
Brasilien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
marina hennies: 5:02pm Apr 7, 2007: yolk - O contexto é ciência política, não é física; desculpe. Já usei núcleo para 'core'; tá complicado...
Henrique Serra: 5:42pm Apr 7, 2007: E que tal cerne, círculo central, miolo?

núcleo
Erklärung:
Um chute, Marina. Nunca vi esse termo num contexto físico, mas isso pode ser apenas fruto de minha inhorânça...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-04-07 16:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

E, é claro, você sempre pode usar "gema", mas acho que fica muito esquisito.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-04-07 16:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

E por que não "círculo central"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-07 17:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

E que tal cerne, círculo central, miolo?
Ausgewählte Antwort von:

Henrique Serra
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada, Henrique
cerne ecaixou bem
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
2 +3núcleo
Henrique Serra


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +3
núcleo

Erklärung:
Um chute, Marina. Nunca vi esse termo num contexto físico, mas isso pode ser apenas fruto de minha inhorânça...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-04-07 16:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

E, é claro, você sempre pode usar "gema", mas acho que fica muito esquisito.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-04-07 16:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

E por que não "círculo central"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-07 17:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

E que tal cerne, círculo central, miolo?

Henrique Serra
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigada, Henrique
cerne ecaixou bem

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marcia Gascon: yes correct...Henrique, muito bom o chute :)
8 Min.
  -> obrigado, Marcia

Zustimmung rhandler: Também gostei do chute!
14 Min.
  -> obrigado, Ralph

Zustimmung Zynarra Pereira: cerne the best
23 Stunden
  -> thanks, Zynarra
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren