Englisch: to stashPortugiesisch translation: arrecadar/recatar/resguardar/esconder KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | to stash | | Portugiesisch Übersetzung: | arrecadar/recatar/resguardar/esconder | | Eingetragen von: | Teresa Bento |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Art/Literary - Dichtung und Belletristik / grammar question | | Englisch Begriff oder Satz: to stash | She rummages around in her cache. She has stashed some bread there in a plastic bag.
Can someone give me some suggestions to translate the verb "to stash" into PT-PT please?
Since to stash is to store in, usually secret place, for future use, I suppose I need a word that conveys the idea of "esconder" e "armazenar" - if such a word exists... i can't think of one and, unfortunately none of my dictionaries defines "stash" at all so I am out of ideas.
Thank you. |
| | | arrecadar | Erklärung: Arrecadar é um sinónimo de guardar. Consoante o contexto e o gosto, também poderá escolher uma das seguintes alternativas:
conservar;
reservar
encobrir;
ocultar;
armazenar;
depositar;
conservar; |
| Ausgewählte Antwort von:
Teresa Bento Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks a lot Teresa! Your suggestion lead me to the 'recatar' and that lead me to 'resguardar' which is what I used in the end because its meaning is very close to what I was looking for. Thanks also to all other contributors. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| guardar
Erklärung: stash [stäS ]
verbo transitivo
1. coloquial esconder;
2. coloquial guardar;
3. coloquial pôr de lado;
substantivo
1. coloquial esconderijo, tocafig. ;
2. coloquial porção escondida;
a stash of drugs um carregamento de droga escondido;
| |
| | |