Englisch: At barely over five feet in an age of DarwinismPortugiesisch translation: Mal ultrapassando um metro e meio de altura, em uma era de darwinismo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | At barely over five feet in an age of Darwinism | | Portugiesisch Übersetzung: | Mal ultrapassando um metro e meio de altura, em uma era de darwinismo | | Eingetragen von: | Carlos Angelo |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO] Art/Literary - Dichtung und Belletristik | | Englisch Begriff oder Satz: At barely over five feet in an age of Darwinism | At barely over five feet in an age of Darwinism, imperialism and muscular Christianity, he always looked upon himself as a physical and social failure, and his later journalism would be dominated by articles and essays on manliness and the ambiguities of male homosocial desire.
p.s. I really need help translating the whole sentence, because it doesn't make any sense to me. I'm very sorry for this.
|
| little_meKudoZ-AktivitätFragen: 6 (alle geschlossen) Antworten: 0
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Lumen: 11:21am Mar 21, 2005: Little_me, você já fez 5 perguntas mas ainda não se apresentou à esta comunidade de tradutores profissionais. Seu perfil não nos diz nada sobre você! - little_me (asker): 2:40pm Mar 24, 2005: peço imensa desculpa de ainda não ter colocado o meu perfil, mas é que na realidade não tenho um perfil definido! sou uma estudante universitária e a única experiência que tenho emtradução, é dos trabalhos que fazemos nas aulas! o proz foi-me dado a conhecer através de um professor a quem agradeço já e também a todos os que me têm respondido tão prontamente! Se quiserem colocar perguntas e se estiver dentro do meu alcance poder ajudar, tenho todo o gosto em fazê-lo!
obrigada!
|
|
| | mal ultrapassando um metro e meio de altura, em uma era de darwinismo, ... | Erklärung: Significa que a pessoa era baixinha, coisa que era vista como um sinal de inferioridade, um fracasso evolucionário, em uma época em que se dava muito valor à ideologia darwinista.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 47 mins (2005-03-21 17:46:30 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sobre \"muscular Christianity\", eu a traduziria como \"cristandade musculosa\".
Do Oxford:
muscular Christianity: A term applied (from about 1857) to the ideal of religious character exhibited in the writings of Charles Kingsley. (See quot. 1858.)
1858 Edin. Rev. Jan. CVII. 190 It is a school of which Mr. Kingsley is the ablest doctor; and its doctrine has been described fairly and cleverly as ‘muscular Christianity’. The principal characteristics of the writer whose works earned this burlesque though expressive description, are his deep sense of the sacredness of all the ordinary relations and the common duties of life, and the vigour with which he contends..for the great importance and value of animal spirits, physcial strength, and a hearty enjoyment of all the pursuits and accomplishments which are connected with them. |
| Ausgewählte Antwort von: Carlos Angelo Brasilien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenobrigada pela ajuda!
foram mto prestáveis! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
16 Stunden Antwortsicherheit:  |
| at barely over five feet in an age of darwinism Com pouco mais de metro e meio de altura numa era de Darwinismo, [...]
Erklärung: Com pouco mais de metro e meio de altura numa era de Darwinismo, imperialismo e forte Cristianismo, ele viu-se sempre como um falhanço físico e social, e mais tarde o seu jornalismo seria dominado por artigos e dissertações a respeito de virilidade e das ambiguidades do desejo masculino para relações sociais com outros homens.
JM Barrie was a bit odd - you only have to take a look at his early life (brother's death/dressing in his brother's clothes etc. to see why). To all that was added the fact that he wasn't very tall (="At barely over five feet") and this made him feel inferior (="he always looked upon himself as a physical and social failure") because he lived in the Victorian age. The Victorian age produced Darwin who wrote about the origin of species and said that all living creatures (including human beings) were the result of evolution (the survival of the fittest). So, Barrie, being so short, felt he didn't belong. The Victorian age was also the age in which the British Empire expanded to be the largest of modern times, and Christianity was strong and powerful (="muscular") sending missionaries out to every corner of the world thus becoming more and more powerful.
So, the author of this essay is suggesting that the fact that Barrie lived in an age when everything was about being fit, strong, more powerful, bigger, only made his short stature seem even more inadequate and that that is why his later journalism is full of essays and articles dealing with manliness and social relationships between men.
Merrion-Webster
ho·mo·so·cial
Function: adjective
: of, relating to, or involving social relationships between persons of the same sex and especially between men
I hope this helps you understand the whole sentence.
| Paula Vaz-Carreiro Vereinigtes Königreich Spezialgebiet Muttersprache: Portugiesisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 24
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
35 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| at barely over five feet in an age of darwinism com pouco mais de um metro e meio de altura, em uma era darwiniana
Erklärung: Mais uma possibilidade
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 20 mins (2005-03-21 11:19:20 GMT) --------------------------------------------------
At barely over five feet in an age of Darwinism, imperialism and muscular Christianity, he always looked upon himself as a physical and social failure, and his later journalism would be dominated by articles and essays on manliness and the ambiguities of male homosocial desire.
Com pouco mais de um metro e meio de altura, em uma era darwiniana, imperialista e de cristianidade forçada, ele se via como um fracasso físico e social e em sua produção jornalística posterior predominariam artigos e ensaios sobre masculinidade e as ambiguidades geradas pelo desejo homosocial.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 25 mins (2005-03-21 15:23:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sorry: cristianismo forçado
| Lumen Brasilien Arbeitsgebiet Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 33
|
|
6 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| at barely over five feet in an age of darwinism mal ultrapassando um metro e meio de altura, em uma era de darwinismo, ...
Erklärung: Significa que a pessoa era baixinha, coisa que era vista como um sinal de inferioridade, um fracasso evolucionário, em uma época em que se dava muito valor à ideologia darwinista.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 47 mins (2005-03-21 17:46:30 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sobre \"muscular Christianity\", eu a traduziria como \"cristandade musculosa\".
Do Oxford:
muscular Christianity: A term applied (from about 1857) to the ideal of religious character exhibited in the writings of Charles Kingsley. (See quot. 1858.)
1858 Edin. Rev. Jan. CVII. 190 It is a school of which Mr. Kingsley is the ablest doctor; and its doctrine has been described fairly and cleverly as ‘muscular Christianity’. The principal characteristics of the writer whose works earned this burlesque though expressive description, are his deep sense of the sacredness of all the ordinary relations and the common duties of life, and the vigour with which he contends..for the great importance and value of animal spirits, physcial strength, and a hearty enjoyment of all the pursuits and accomplishments which are connected with them.
| Carlos Angelo Brasilien Arbeitsgebiet Muttersprache: Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 52
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenobrigada pela ajuda!
foram mto prestáveis! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |