Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 'the coming-to-be'

Portugiesisch translation: o vir-a-ser







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:'the coming-to-be'
Portugiesisch Übersetzung:o vir-a-ser
Eingetragen von:rhandler
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:32pm Oct 9, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Psychologie / psychology
Englisch Begriff oder Satz: 'the coming-to-be'
...Oppositions and polarities have no parallels in the history of mankind. These unique ways of thinking about oppositions have led to very diverse speculations about 'the change' and 'the coming-to-be'.
xxxooooo
Brasilien
o vir-a-ser
Erklärung:
Expressão muito usada em Filosofia, veja:

Aristóteles
Aristóteles não nega o vir-a-ser de Heráclito, nem o ser de Parmênides, mas une-os em uma síntese conclusiva, já iniciada pelos últimos pré-socráticos e ...
www.mundodosfilosofos.com.br/aristoteles3.htm

--== Ateus.net ==-- A “Razão” na Filosofia
Moral: conseguir desembaraçar-se do engano dos sentidos, do vir-a-ser, da história,
... Até onde os sentidos indicam o vir-a-ser, o desvanecer, a mudança, ...
www.ateus.net/artigos/filosofia/a_razao_na_filosofia.html


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-10-09 15:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Veja se este trecho, do primeiro exemplo, não se encaixa bem no seu contexto:

"Segundo Aristóteles, a mudança, que é intuitiva, pressupõe uma realidade imutável, que é de duas espécies. Um substrato comum, elemento imutável da mudança, em que a mudança se realiza; e as determinações que se realizam neste substrato, a essência, a natureza que ele assume. O primeiro elemento é chamado matéria (prima), o segundo forma (substancial). O primeiro é potência, possibilidade de assumir várias formas, imperfeição; o segundo é atualidade - realizadora, especificadora da matéria - , perfeição. A síntese - o sinolo - da matéria e da forma constitui a substância, e esta, por sua vez, é o substrato imutável, em que se sucedem os acidentes, as qualidades acidentais. A mudança, portanto, consiste ou na sucessão de várias formas na mesma essência, forma concretizada da matéria, que constitui precisamente a substância."
Ausgewählte Antwort von:

rhandler
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +4o vir-a-serrhandler
4 +2futuro
Mariana Moreira


  


Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
futuro

Erklärung:
Penso que será isto:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-09 15:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou "progresso"

The term "social dialogue" is coming to be used for any kind of activity involving the social partners. The CoR therefore calls on the Commission to continue to operate clear distinctions between the social partners' dialogue with the EU and bilateral dialogue conducted just between the social partners.

O Comité das Regiões constata que o termo "diálogo social" tem sido progressivamente empregue para qualquer tipo de actividade envolvendo os parceiros sociais, pelo que solicita à Comissão que continue a fazer uma clara distinção conceptual entre o diálogo dos parceiros com as instituições comunitárias e o diálogo bilateral exclusivamente travado entre os parceiros sociais.

Mariana Moreira
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Carla Araújo: também acho
1 Stunde
  -> Obrigada, Carla

Zustimmung Teresa Domingos
1 Stunde
  -> Obrigada, Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
o vir-a-ser

Erklärung:
Expressão muito usada em Filosofia, veja:

Aristóteles
Aristóteles não nega o vir-a-ser de Heráclito, nem o ser de Parmênides, mas une-os em uma síntese conclusiva, já iniciada pelos últimos pré-socráticos e ...
www.mundodosfilosofos.com.br/aristoteles3.htm

--== Ateus.net ==-- A “Razão” na Filosofia
Moral: conseguir desembaraçar-se do engano dos sentidos, do vir-a-ser, da história,
... Até onde os sentidos indicam o vir-a-ser, o desvanecer, a mudança, ...
www.ateus.net/artigos/filosofia/a_razao_na_filosofia.html


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-10-09 15:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Veja se este trecho, do primeiro exemplo, não se encaixa bem no seu contexto:

"Segundo Aristóteles, a mudança, que é intuitiva, pressupõe uma realidade imutável, que é de duas espécies. Um substrato comum, elemento imutável da mudança, em que a mudança se realiza; e as determinações que se realizam neste substrato, a essência, a natureza que ele assume. O primeiro elemento é chamado matéria (prima), o segundo forma (substancial). O primeiro é potência, possibilidade de assumir várias formas, imperfeição; o segundo é atualidade - realizadora, especificadora da matéria - , perfeição. A síntese - o sinolo - da matéria e da forma constitui a substância, e esta, por sua vez, é o substrato imutável, em que se sucedem os acidentes, as qualidades acidentais. A mudança, portanto, consiste ou na sucessão de várias formas na mesma essência, forma concretizada da matéria, que constitui precisamente a substância."

rhandler
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aoife Kennedy
57 Min.
  -> Thank you, Aoife.

Zustimmung Sonia Heidemann
4 Stunden
  -> Obrigado, Sónia

Zustimmung Luiza Modesto
9 Stunden
  -> Obrigado, Luiza.

Zustimmung Emilie
15 Stunden
  -> Obrigado, Emilie
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren