Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: completion

Portugiesisch translation: completude / completação







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:completion
Portugiesisch Übersetzung:completude / completação
Eingetragen von:rhandler
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:13pm Nov 30, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Art/Literary - Psychologie
Englisch Begriff oder Satz: completion
I felt such a sense of completion and connection with my mom
(N.B.: A personagem acaba de recer a notícias de que a mãe morrera.)
Freitas e Silva
Portugal
completação
Erklärung:
Que o Houaiss assim define:

n substantivo feminino
1 ato ou efeito de completar;

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-11-30 20:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplos:

Hymne desu ka v2.0
Apenas querem de uma relação o sentimento e completação para que possam esquecer a dor do que é “viver”. Quando esse sentimento acaba. Acaba tudo ...
http://angeldesuka.spaces.live.com/

Concepção Romântica e Realista do Amor
Um autor recente fala em completação ontológica, e em comunidade de amor; o que parece mais elevado e convincente do que a “prole” dos tradicionais. ...
www.permanencia.org.br/gustavocorcao/Artigos/amor.htm



--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2007-12-02 17:24:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sem dúvida, nesse contexto é o mais adequado. Vou usá-la no glossário.
Ausgewählte Antwort von:

rhandler
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +1completaçãorhandler
3 +2realização
Ben Kohn


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
realização

Erklärung:
sugestão

Ben Kohn
Brasilien
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rafa Lombardino: "Eu me senti realizada" is a common expression in Portuguese -- at least in Brazil...
49 Min.
  -> obrigado Rafa, bom fim de semana!

Zustimmung Marcelo Gonçalves
3 Stunden
  -> Obrigado Marcelo!
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
completação

Erklärung:
Que o Houaiss assim define:

n substantivo feminino
1 ato ou efeito de completar;

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-11-30 20:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplos:

Hymne desu ka v2.0
Apenas querem de uma relação o sentimento e completação para que possam esquecer a dor do que é “viver”. Quando esse sentimento acaba. Acaba tudo ...
http://angeldesuka.spaces.live.com/

Concepção Romântica e Realista do Amor
Um autor recente fala em completação ontológica, e em comunidade de amor; o que parece mais elevado e convincente do que a “prole” dos tradicionais. ...
www.permanencia.org.br/gustavocorcao/Artigos/amor.htm



--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2007-12-02 17:24:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sem dúvida, nesse contexto é o mais adequado. Vou usá-la no glossário.

rhandler
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Obrigado pela sua contribuição que me levou ao Houaiss e a encontrar a forma completude, que me parece mais adequada para este caso.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Humberto Ribas
16 Stunden
  -> Obrigado, Humberto, bom fim-de-semana!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren