Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: enshrines

Portugiesisch translation: preserva, glorifica, se baseia, santifica, consagra



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:enshrines
Portugiesisch Übersetzung:preserva, glorifica, se baseia, santifica, consagra
Eingetragen von:tania nogueira
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:02pm Jun 25, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Religion / gospel tradition
Englisch Begriff oder Satz: enshrines
My opinion is that the Gospel enshrines a genuine tradition of an aspect of Jesus´ teaching

se precisar de mais contexto me avisa, mas esta é a frase.
obrigada
pt-br
tania nogueira
Brasilien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
tania nogueira: 8:08pm Jun 26, 2006: estou usando as varias possibilidades no glossario no caso de uma eventual mudanca de contexto do mesmo termo mais a frente na traduçao; porem, a que cabe ao contexto pedido foi a escolhida. obrigada a todos.

preserva
Erklärung:
* Do Michaelis:
enshrine - colocar em um relicário; conservar como relíquia.

* Do Webster's:
enshrine - pôs num relicário, nem escrínio; cultuar, venerar.
Ausgewählte Antwort von:

Carlos Angelo
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
realmente e a que cai melhor no contexto inteiro, nao so desta frase como das outras. mto obrigada
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4 +2consagra
Michael Powers (PhD)
5santifica
Lí­dia Kale
4 +1preservaCarlos Angelo
4se baseia
Mariana Moreira
3glorifica
Paula Pereira Fernandes


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se baseia

Erklärung:
A minha opinião é de que o Evangelho se baseia numa tradição genuína....

:)

Mariana Moreira
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: tks

Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
consagra

Erklärung:
Acho que é como "consecrate" neste sentido.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: tks


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Claudio Mazotti: ótima sugestão...
17 Min.
  -> Muito obrigado, klausinSP - Mike :)

Zustimmung Jorge Freire
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
preserva

Erklärung:
* Do Michaelis:
enshrine - colocar em um relicário; conservar como relíquia.

* Do Webster's:
enshrine - pôs num relicário, nem escrínio; cultuar, venerar.

Carlos Angelo
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
realmente e a que cai melhor no contexto inteiro, nao so desta frase como das outras. mto obrigada

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Liliana Gomes: penso que preserva aqui será a melhor opção
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
glorifica

Erklärung:
também me ocorreu *endeusa* mas não sei se será adequado para PT-BR

Paula Pereira Fernandes
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
santifica

Erklärung:
A minha sugestão.

Lí­dia Kale
Türkei
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren